Overwegende dat de verstrekkingen betreffende het honorarium van de medische akte alsook het materiaal voor gecombineerde pH- en impedantiemeting pas in werking kunnen treden samen met onderhavig besluit dat in een persoonlijk aandeel voor die verstrekkingen voorziet en dus dat om de tariefzekerheid voor de patiënt en de verstrekker te garanderen dit besluit zo vlug mogelijk moet worden genomen,
Considérant que les prestations concernant l'honoraire de l'acte médical ainsi que le matériel de mesure combiné de l'acidité et de l'impédance ne peuvent entrer en vigueur qu'en même temps que le présent arrêté qui prévoit une intervention personnelle pour ces prestations et donc, qu'afin de garantir la certitude d'un tarif pour le patient et pour le prestataire, cet arrêté doit être adopté aussi rapidement que possible,