D. overwegende
dat de voortdurende politieke patstelling een ernstige belemmering vormt voor de stabilisering en ontwikkeling van het land en dat de burgers een veilige en voorspoedige toekomst wordt onthouden; overwegende dat
politieke inertie, werkeloosheid en een zeer hoge mate van corruptie en ontevredenheid over de
politieke elites in februari 2014 tot maat
schappelijke onrust hebben geleid die zich vanui
...[+++]t Tuzla verspreidde over het hele land;
D. considérant que l'impasse politique prolongée dans laquelle est plongé le pays constitue un sérieux obstacle à sa stabilisation et à son développement et prive ses citoyens d'un avenir sûr et prospère; que l'inertie politique, le chômage, les niveaux très élevés de corruption et le mécontentement à l'égard des élites politiques ont donné lieu à des troubles civils, qui se sont propagés de Tuzla à l'ensemble du pays en février 2014;