19. ziet een efficiënt spectrumgebruik als een gezamenlijke verplichting voor de lidstaten, de nationale regelgevende instanties en het bedrijfsleven; wijst erop dat de stabiliteit en de continuïteit van de door de omroeporg
anisaties verzorgde mediadiensten gewaarborgd moeten worden, maar onderstreept het belang van gelijke randvoorwaarden voor nieuwkomers en nieuwe technologieën; is van mening dat er ruimte moet zijn voor innovatie, in het belang van de consumenten, de ondernemingen en de werkgelegenheid in het algemeen; verzoekt de Commissie duidelijkheid te verschaffen omtrent de specifieke risico's in verband met interferentie en
...[+++]de voorwaarden voor de toepassing van nieuwe voorschriften in de nieuwe lidstaten en aangepaste oplossingen voor te stellen; 19. reconnaît dans l'efficacité du spectre une responsabilité commune des États membres, des régulateurs nationaux et de l'industrie; insiste sur la nécessité d'assurer la stabilité et la continuité des serv
ices de médias fournis par les radiodiffuseurs mais souligne l'importance de conditions égales pour les nouveaux entrants et pour les nouvelles technologies; estime qu'il y a lieu de garantir un espace pour l'innovation, dans l'intérêt des consommateurs, des entreprises et de l'emploi en général; invite la Commission à clarifier les risques spécifiques liés aux interférences et aux conditions d'application des nouvelles règles dans
...[+++] les nouveaux États membres ainsi qu'à proposer des solutions adaptées;