Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als hoofd onderhoudsdienst werken
Media II
Media II - Ontwikkeling en distributie
Onderhoudsprocedures volgen
Onderhoudswerkzaamheden aansturen
Onderhoudswerkzaamheden beheren
Volgens commerciële beginselen werken
Volgens recept werken
Werken volgens de vector-schrijfwijze

Vertaling van "media werken volgens " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
werken volgens de vector-schrijfwijze

fonctionner en balayage mode cavalier


Media II - Ontwikkeling en distributie | programma ter bevordering van de ontwikkeling en de distributie van Europese audiovisuele werken | Media II [Abbr.]

programme d'encouragement au développement et à la distribution des oeuvres audiovisuelles européennes | Media II [Abbr.]


veiligheidsprocedures volgen bij werken op grote hoogten

suivre les procédures de sécurité pour un travail en hauteur


als hoofd onderhoudsdienst werken | onderhoudsprocedures volgen | onderhoudswerkzaamheden aansturen | onderhoudswerkzaamheden beheren

gérer les activités d'entretien | superviser les opérations de maintenance | gérer les opérations de maintenance | gérer les opérations d'entretien




volgens commerciële beginselen werken

fonctionner suivant des règles commerciales
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Volgens verscheidene media werd er enkele maanden geleden een voorstudie verricht, toen er sprake was van een verbinding met Engeland. 1. Kunt u de operationele en financiële aspecten en het tijdpad voor eventuele werken in detail toelichten?

Selon plusieurs médias, une pré-étude a été réalisée voici quelques mois, lorsqu'une liaison vers L'Angleterre a été évoquée. 1. Pourriez-vous communiquer les détails sur les volets opérationnels et financiers ainsi que sur le calendrier d'éventuels travaux?


19. verzoekt de Montenegrijnse autoriteiten gevallen van fysiek geweld tegen en intimidatie van journalisten grondig te onderzoeken en te bewijzen dat ze vrije media zonder politieke inmenging hoog in het vaandel dragen; vraagt de autoriteiten met aandrang de gevallen van moord en aanvallen op journalisten alsook de brandaanslagen op voertuigen van de krant Vijesti grondig te onderzoeken en de verantwoordelijken voor de aanval op een tv-ploeg van Vijesti in november 2011 in Humci, een buitenwijk van Nikšić, gerechtelijk te vervolgen; verzoekt de autoriteiten om de onafhankelijkheid van reguleringsinstanties te garanderen en alle noodza ...[+++]

19. demande aux autorités monténégrines d'enquêter de manière approfondie sur les affaires de violence physique et d'intimidation à l'encontre de journalistes et d'affirmer leur engagement en faveur de médias libres de toute ingérence politique; invite instamment les autorités à enquêter de manière rigoureuse sur les meurtres de journalistes et sur les agressions dont ils sont victimes, mais aussi sur la destruction par le feu des véhicules du quotidien Vijesti, et à traduire en justice les personnes responsables de l'attaque menée e ...[+++]


19. verzoekt de Montenegrijnse autoriteiten gevallen van fysiek geweld tegen en intimidatie van journalisten grondig te onderzoeken en te bewijzen dat ze vrije media zonder politieke inmenging hoog in het vaandel dragen; vraagt de autoriteiten met aandrang de gevallen van moord en aanvallen op journalisten alsook de brandaanslagen op voertuigen van de krant Vijesti grondig te onderzoeken en de verantwoordelijken voor de aanval op een tv-ploeg van Vijesti in november 2011 in Humci, een buitenwijk van Nikšić, gerechtelijk te vervolgen; verzoekt de autoriteiten om de onafhankelijkheid van reguleringsinstanties te garanderen en alle noodza ...[+++]

19. demande aux autorités monténégrines d'enquêter de manière approfondie sur les affaires de violence physique et d'intimidation à l'encontre de journalistes et d'affirmer leur engagement en faveur de médias libres de toute ingérence politique; invite instamment les autorités à enquêter de manière rigoureuse sur les meurtres de journalistes et sur les agressions dont ils sont victimes, mais aussi sur la destruction par le feu des véhicules du quotidien Vijesti, et à traduire en justice les personnes responsables de l'attaque menée e ...[+++]


19. verzoekt de Montenegrijnse autoriteiten gevallen van fysiek geweld tegen en intimidatie van journalisten grondig te onderzoeken en te bewijzen dat ze vrije media zonder politieke inmenging hoog in het vaandel dragen; vraagt de autoriteiten met aandrang de gevallen van moord en aanvallen op journalisten alsook de brandaanslagen op voertuigen van de krant Vijesti grondig te onderzoeken en de verantwoordelijken voor de aanval op een tv-ploeg van Vijesti in november 2011 in Humci, een buitenwijk van Nikšić, gerechtelijk te vervolgen; verzoekt de autoriteiten om de onafhankelijkheid van reguleringsinstanties te garanderen en alle noodza ...[+++]

19. demande aux autorités monténégrines d'enquêter de manière approfondie sur les affaires de violence physique et d'intimidation à l'encontre de journalistes et d'affirmer leur engagement en faveur de médias libres de toute ingérence politique; invite instamment les autorités à enquêter de manière rigoureuse sur les meurtres de journalistes et sur les agressions dont ils sont victimes, mais aussi sur la destruction par le feu des véhicules du quotidien Vijesti, et à traduire en justice les personnes responsables de l'attaque menée e ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
China heeft buitenlandse hulp verwelkomd, met inbegrip van Japanse reddingswerkers die momenteel in het gebied werken, en heeft ook de Chinese en buitenlandse media toegestaan de ramp en de nasleep ervan te volgen.

La Chine a accepté l’aide internationale, y compris l’arrivée de sauveteurs japonais qui travaillent actuellement dans cette zone, et elle a permis aux médias chinois et internationaux de décrire les conséquences du désastre.


Op 13 maart jongstleden spoorde dit Huis de media en sportsterren aan om mee te werken in de strijd tegen de seksuele uitbuiting van vrouwen en aan de totstandkoming van een mentaliteitsverandering, volgens de beginselen van solidariteit die de sport eigen zijn.

En outre, le 13 mars, il a invité les médias et les vedettes du sport à contribuer à la lutte contre l’exploitation sexuelle des femmes et à promouvoir un changement de mentalité, conforme aux valeurs de solidarité véhiculées par le sport.


Geen van die 12 interventiedomeinen (Vrouwen en armoede, Vrouwen en onderwijs, Vrouwen en gezondheid, Geweld tegen vrouwen, Vrouwen en gewapende conflicten, Vrouwen en economie, Zeggenschap en besluitvorming, Institutionele mechanismen voor de verbetering van de positie van de vrouw, Mensenrechten van vrouwen, Vrouwen en media, Vrouwen en milieu, Meisjes) valt rechtstreeks onder mijn bevoegdheden. Het is dus niet aan mij hiervoor betrouwbare, naar geslacht uitgesplitste statistische werkinstrumenten te ontwikkelen om programma's uit te werken en de situatie verd ...[+++]

Aucun de ces 12 domaines d'intervention (Femmes et pauvreté, Femmes et enseignement, Femmes et santé, Violence à l'égard des femmes, Femmes et conflits armés, Femmes et économie, Participation et prise de décision, Mécanismes institutionnels pour l'amélioration de la position des femmes, Droits fondamentaux des femmes, Femmes et médias, Femmes et environnement, Petites filles) ne relevant directement de mes compétences, il ne m'appartient donc pas de développer en la matière des outils statistiques fiables, ventilés par sexe, permettant d'élaborer des programmes et de suivre l'évolution de la situation.


Zoals bekend staat het MEDIA II-programma (een programma ter bevordering van de ontwikkeling en distributie van Europese audiovisuele werken, en opleiding voor de vakmensen van de Europese audiovisuele programmaindustrie) open voor deelneming door de geassocieerde landen van Midden-Europa, volgens de voorwaarden die geregeld zijn in de aanvullende protocollen bij de associatie-overeenkomsten inzake de deelneming aan communautaire programma's.

Il est rappelé que le programme "MEDIA II" (un programme d'encouragement au développement et à la distribution des oeuvres audiovisuelles européennes et de formation pour les professionnels de l'industrie européenne) est ouvert à la participation des pays associés d'Europe centrale conformément aux conditions fixées dans les protocoles additionnels aux accords d'association relatifs à la participation aux programmes communautaires.


Zoals bekend staat het MEDIA II-programma (een programma ter bevordering van de ontwikkeling en distributie van Europese audiovisuele werken, en opleiding voor de vakmensen van de Europese audiovisuele programmaindustrie) open voor deelneming door de geassocieerde landen van Midden-Europa, volgens de voorwaarden die geregeld zijn in de aanvullende protocollen bij de associatie-overeenkomsten inzake de deelneming aan communautaire programma's.

Il est rappelé que le programme "MEDIA II" (un programme d'encouragement au développement et à la distribution des oeuvres audiovisuelles européennes et de formation pour les professionnels de l'industrie européenne) est ouvert à la participation des pays associés d'Europe centrale conformément aux conditions fixées dans les protocoles additionnels aux accords d'association relatifs à la participation aux programmes communautaires.


Militaire media werken volgens dezelfde principes als burgermedia.

Ceux-ci travaillent selon les mêmes principes que les médias civils.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'media werken volgens' ->

Date index: 2022-01-31
w