Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "media blijkbaar wel beschikken " (Nederlands → Frans) :

Een strikte bijkomende voorwaarde zou kunnen zijn dat geen gratis kopie wordt verstrekt aan verdachten die geen beroep doen op een pro deo advocaat en dus blijkbaar wel de facto over de middelen beschikken om hun verdediging financieel ten laste te nemen.

Une condition supplémentaire stricte pourrait être qu'il ne sera pas délivré de copie gratuite aux inculpés ne faisant pas appel à un avocat pro deo, et donc disposant manifestement de facto des moyens de prendre financièrement en charge leur défense.


Een strikte bijkomende voorwaarde zou kunnen zijn dat geen gratis kopie wordt verstrekt aan verdachten die geen beroep doen op een pro deo advocaat en dus blijkbaar wel de facto over de middelen beschikken om hun verdediging financieel ten laste te nemen.

Une condition supplémentaire stricte pourrait être qu'il ne sera pas délivré de copie gratuite aux inculpés ne faisant pas appel à un avocat pro deo, et donc disposant manifestement de facto des moyens de prendre financièrement en charge leur défense.


2. Hoe verklaart hij, indien het antwoord op de eerste vraag negatief zou zijn, dat de media blijkbaar wel beschikken over dit rapport dan wel uittreksels hieruit ?

2. Si la réponse à la première question est négative, comment explique-t-il que les médias disposent quant à eux de ce rapport ou du moins d'extraits de celui-ci ?


18. wijst erop dat de lidstaten voor het gebruik dat zij maken van de EU-middelen rekenschap verschuldigd zijn, en wel in eerste lijn jegens hun nationale parlementen en media; verzoekt de Rekenkamer en de nationale controle-instanties dringend om zodanige nadere maatregelen te nemen dat de parlementen en media kunnen beschikken over toegankelijke informatie van hoge kwaliteit over de zwakke punten van de plaatselijke financiële controles;

18. note que les États membres doivent être tenus responsables de leur utilisation des fonds communautaires et que leurs parlements nationaux et les médias doivent être le principal moyen de garantir cette responsabilité; invite instamment la Cour des comptes et les organes de contrôle nationaux à prendre de nouvelles mesures afin d'assurer une information de haute qualité et aisément accessible sur les insuffisances des contrôles financiers locaux;


18. wijst erop dat de lidstaten voor het gebruik dat zij maken van de EU-middelen rekenschap verschuldigd zijn, en wel in eerste lijn jegens hun nationale parlementen en media; verzoekt de Rekenkamer en de nationale controle-instanties dringend om zodanige nadere maatregelen te nemen dat de parlementen en media kunnen beschikken over toegankelijke informatie van hoge kwaliteit over de zwakke punten van de plaatselijke financiële controles;

18. note que les États membres doivent être tenus responsables de leur utilisation des fonds communautaires et que leurs parlements nationaux et les médias doivent être le principal moyen de garantir cette responsabilité; invite instamment la Cour des comptes et les organes de contrôle nationaux à prendre de nouvelles mesures afin d'assurer une information de haute qualité et aisément accessible sur les insuffisances des contrôles financiers locaux;


16. wijst erop dat de lidstaten voor het gebruik dat zij maken van de EU-middelen rekenschap verschuldigd zijn, en wel in eerste lijn jegens hun nationale parlementen en media; verzoekt de Rekenkamer en de nationale controle-instanties dringend om zodanige nadere maatregelen te nemen dat de parlementen en media kunnen beschikken over toegankelijke informatie van hoge kwaliteit over de zwakke punten van de plaatselijke financiële controles;

16. note que les États membres doivent être tenus responsables de leur utilisation des fonds communautaires et que leurs parlements nationaux et les médias doivent être le principal moyen de garantir cette responsabilité; invite instamment la Cour des comptes et les organes de contrôle nationaux à prendre de nouvelles mesures afin d'assurer une information de haute qualité et aisément accessible sur les insuffisances des contrôles financiers locaux;


Blijkbaar mogen volgens het ontwerp vakbonden wel nog discrimineren, al dan niet op basis van politieke overtuiging, en de soms monopolistische voordelen waarover ze beschikken op arbitraire wijze toekennen of weigeren.

Apparemment, d'après cette loi, les syndicats peuvent encore se livrer à la discrimination, que ce soit ou non pour des motifs de conviction politique, et décider arbitrairement d'accorder ou de refuser les avantages parfois monopolistiques qu'ils détiennent.




Anderen hebben gezocht naar : dus blijkbaar     middelen beschikken     media blijkbaar wel beschikken     parlementen en media     media kunnen beschikken     blijkbaar     waarover ze beschikken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'media blijkbaar wel beschikken' ->

Date index: 2022-09-21
w