Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Medewetgever
Stof die onbruikbaar is geworden

Vertaling van "medewetgever is geworden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


... wanneer de beslissing onherroepelijk is geworden ...

... lorsque la décision est définitive ...


stof die onbruikbaar is geworden

substance devenue impropre à l'utilisation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Met het Verdrag van Lissabon is het Europees Parlement medewetgever op gelijke voet met de Raad geworden, behalve in gevallen voorzien in de Verdragen waarop de procedures betreffende overleg en goedkeuring van toepassing zijn.

Avec l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le Parlement européen est devenu colégislateur, à égalité avec le Conseil, sauf dans les cas, prévus par les traités, où les procédures de consultation et d’approbation s’appliquent.


Onlangs nog zijn de medewetgevers het in beginsel eens geworden over twee belangrijke voorstellen.

Très récemment, les colégislateurs sont parvenus à un accord de principe sur deux propositions majeures.


1. wijst erop dat, met de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon, het Parlement volwaardig medewetgever is geworden voor de sector van de visserij en de aquacultuur en dus zijn rol in het vaststellen van het visserijbeleid ten volle wil vervullen, zowel op communautair vlak als op regionaal en transregionaal vlak;

1. observe qu'avec l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le Parlement est devenu co-législateur à part entière en ce qui concerne la pêche et l'aquaculture et a par conséquent l'intention d'assumer pleinement son rôle dans la définition des orientations en matière de pêche au niveau communautaire ainsi qu'aux niveaux régional et trans-régional;


In 2015 zijn de medewetgevers van de EU het ongezien snel eens geworden over de voorstellen van de Commissie voor het Europees Fonds voor strategische investeringen (EFSI), de wijzigingen van de EU-begroting voor 2015 in het kader van de vluchtelingencrisis, een pakket van 35 miljard euro voor banen en groei in Griekenland en de besluiten voor noodherplaatsing van asielzoekers in de EU.

En 2015, les colégislateurs de l'Union se sont mis d'accord, avec une rapidité inédite, sur les propositions de la Commission relatives au Fonds européen pour les investissements stratégiques (FEIS), sur les modifications au budget 2015 de l'Union dans le contexte de la crise des réfugiés, sur une enveloppe de 35 milliards d’euros pour l’emploi et la croissance en Grèce, ainsi que sur les décisions en vue de la relocalisation d'urgence des demandeurs d'asile au sein de l'Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie heeft vandaag besloten twee wetgevingsvoorstellen in te trekken waarover de medewetgevers het niet op tijd eens zijn geworden. In haar werkprogamma 2015 kondigde de Commissie al aan dat intrekking dan het gevolg zou zijn. Tevens heeft zij besloten deze voorstellen in het werkprogramma 2016 te vervangen door nieuwe initiatieven.

Comme prévu dans son programme de travail pour l'année 2015, la Commission a décidé aujourd'hui de retirer deux propositions législatives sur lesquelles les colégislateurs ne sont pas parvenus à trouver un accord politique en temps utile et de les remplacer par de nouvelles initiatives qui figureront dans son programme de travail pour l'année 2016.


10. wijst erop dat dankzij gedelegeerde handelingen het aantal mogelijkheden ten aanzien van wetgevingshandelingen zeer veel groter is geworden; vreest dat het Parlement niet over voldoende personeel beschikt om zijn politieke verantwoordelijkheid voor de controle op de aan de Commissie gedelegeerde bevoegdheden ten volle uit te oefenen, bijvoorbeeld wanneer het zijn bezwaren kenbaar moet maken tegen een in de basishandeling gestelde tijdslimiet; dringt aan op een kwantitatieve en kwalitatieve inschatting van de personeelsbehoefte waarin het Parlement zal moeten voorzien om zijn taak als medewetgever ...[+++]

10. note le développement très important des possibilités d'actes délégués dans les actes législatifs; s'inquiète du manque de personnel devant permettre au Parlement d'assumer pleinement ses responsabilités politiques de contrôle du processus de délégation à la Commission, notamment lorsqu'il est amené à exprimer ses objections dans le délai prévu par l'acte législatif de base; demande une évaluation du personnel, tant en quantité qu'en qualité, dont le Parlement européen a besoin pour assumer correctement sa responsabilité de colégislateur.


De twee medewetgevers zijn het nog niet eens geworden over de definitieve vorm van het herziene mechanisme, maar de EU zal daarmee waarschijnlijk meer druk kunnen uitoefenen op derde landen die het wederkerigheidsbeginsel niet naleven.

Les deux colégislateurs ne se sont pas encore accordés sur la forme définitive que prendra le mécanisme révisé, mais celui-ci devrait permettre à l’Union européenne d’exercer une pression plus forte sur les pays tiers qui ne respectent pas le principe de réciprocité.


Tijdens dit beraad heeft de Conferentie erop gewezen dat na de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon, het Parlement medewetgever van de Europese Unie is geworden en voor de gewone wetgevingsprocedure en de begrotingsprocedure over gelijke bevoegdheden beschikt als de Raad.

Lors de ces délibérations, la Conférence a rappelé qu'après l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le Parlement est devenu co-législateur de l'Union européenne et qu'il dispose de pouvoirs égaux à ceux du Conseil dans la procédure législative ordinaire et dans la procédure budgétaire.


Bijgevolg moet het Europees Parlement vanzelfsprekend optreden als medewetgever, ter uitvoering van de fundamentele hervormingen die noodzakelijk zijn geworden om de economische en monetaire unie te stabiliseren.

Aussi tient-il de l’évidence que le Parlement européen doive intervenir comme colégislateur pour mettre en place les réformes fondamentales qui sont devenues nécessaires pour stabiliser l’union économique et monétaire.


We nemen dit voorstel voor een herziening van de verordening aan na drie jaar onderhandeling. Het ging er in de eerste plaats om de aanvankelijk overeengekomen rechtsgrond aan te passen, als gevolg waarvan het Parlement nu medewetgever is geworden.

Nous adoptons cette proposition de révision du règlement après trois années de négociations.




Anderen hebben gezocht naar : medewetgever     stof die onbruikbaar is geworden     medewetgever is geworden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'medewetgever is geworden' ->

Date index: 2023-06-19
w