Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "medewerking werd verkregen " (Nederlands → Frans) :

Daar de Chinese producenten-exporteurs geen medewerking verleenden en bijgevolg geen specifieke informatie over de Chinese prijzen werd verkregen, werd de uitvoerprijs overeenkomstig artikel 18 van de basisverordening vastgesteld aan de hand van de beschikbare gegevens.

À défaut de coopération de la part des producteurs-exportateurs chinois et, par voie de conséquence, d'informations spécifiques sur les prix chinois, le prix à l'exportation a été déterminé sur la base des données disponibles, conformément à l'article 18 du règlement de base.


Daar de in de steekproef opgenomen Chinese producenten-exporteurs geen medewerking verleenden en bijgevolg geen specifieke informatie over de Chinese prijzen werd verkregen, werd de uitvoerprijs overeenkomstig artikel 18 van de basisverordening vastgesteld aan de hand van de beschikbare gegevens. Daartoe werd gebruikgemaakt van statistische bronnen (Eurostat).

Compte tenu du défaut de coopération de la part des producteurs-exportateurs chinois retenus dans l'échantillon et donc de l'absence d'informations spécifiques sur les prix chinois, le prix à l'exportation a été déterminé sur la base des données disponibles, conformément à l'article 18 du règlement de base, et des sources statistiques (Eurostat) ont été utilisées à cet effet.


Daar geen medewerking werd verkregen, werd aangenomen dat de voor de bedrijfstak van de Gemeenschap beschikbare gegevens konden worden gebruikt voor de vaststelling van de normale waarde in een land met markteconomie.

En l’absence de coopération, il a été considéré que les données disponibles pour l’industrie communautaire pourraient être utilisées afin de déterminer la valeur normale d’un pays à économie de marché.


S. overwegende dat in het verslag van de Raad van Europa van 2011 wordt vermeld dat op basis van in 2009 en 2010 van de Poolse diensten verkregen gegevens „onomstotelijk is bewezen” dat zeven aan de CIA gelieerde vliegtuigen in Polen zijn geland, en overwegende dat er volgens de Poolse media beschuldigingen zijn ingebracht tegen voormalige chefs van de Poolse inlichtingendienst en er sprake was van mogelijke contacten tussen ambtenaren van de inlichtingendienst en de Poolse regering met betrekking tot het gebruik van een CIA-detentie ...[+++]

S. considérant que, selon le rapport du Conseil de l'Europe de 2011, les données communiquées par les agences polonaises en 2009 et 2010 «apportent la preuve irréfutable» que sept avions liés à la CIA ont atterri en Pologne, et que les médias polonais ont indiqué que des chefs d'accusation avaient été retenus contre d'anciens dirigeants des services de renseignements polonais et ont révélé d'éventuels contacts entre les officiers de renseignement et le gouvernement polonais concernant l'utilisation d'un centre de détention de la CIA sur le territoire polonais; considérant qu'en 2011, des journalistes d'investigation roumains ont cherch ...[+++]


S. overwegende dat in het verslag van de Raad van Europa van 2011 wordt vermeld dat op basis van in 2009 en 2010 van de Poolse diensten verkregen gegevens "onomstotelijk is bewezen" dat zeven aan de CIA gelieerde vliegtuigen in Polen zijn geland, en overwegende dat er volgens de Poolse media beschuldigingen zijn ingebracht tegen voormalige chefs van de Poolse inlichtingendienst en er sprake was van mogelijke contacten tussen ambtenaren van de inlichtingendienst en de Poolse regering met betrekking tot het gebruik van een CIA-detentiec ...[+++]

S. considérant que, selon le rapport du Conseil de l'Europe de 2011, les données communiquées par les agences polonaises en 2009 et 2010 "apportent la preuve irréfutable" que sept avions liés à la CIA ont atterri en Pologne, et que les médias polonais ont indiqué que des chefs d'accusation avaient été retenus contre d'anciens dirigeants des services de renseignements polonais et ont révélé d'éventuels contacts entre les officiers de renseignement et le gouvernement polonais concernant l'utilisation d'un centre de détention de la CIA sur le territoire polonais; considérant qu'en 2011, des journalistes d'investigation roumains ont cherché ...[+++]


Italië is bovendien in een ander arrest veroordeeld omdat lectoren aan universiteiten, die door een bepaalde wet taalkundig medewerker en expert zijn geworden, hun verkregen rechten niet behielden, waarbij een dergelijke erkenning van rechten aan alle nationale werknemers wel werd gewaarborgd.

L'Italie a en outre été condamnée dans un autre arrêt au motif que les lecteurs dans les universités, qui sont devenus, en vertu d'une certaine loi, collaborateurs et experts linguistiques, ne conservaient pas les droits acquis, alors que cette reconnaissance des droits est effectivement garantie à l'ensemble des travailleurs nationaux.


Tijdens deze bijeenkomst werd besloten de werkzaamheden voort te zetten tot de medewerking was verkregen van zoveel landen dat de overeenkomst 90% van de wereldhandel in IT-producten zou bestrijken.

Ils avaient tout d'abord décidé de rester mobilisés jusqu'au moment où ils auraient rallier à leur cause un nombre de pays suffisant pour représenter 90% du commerce mondial dans le domaine des technologies de l'information.


Bulgarije is eveneens een succesvol voorbeeld omdat ons land de volledige medewerking heeft verkregen van de Bulgaarse autoriteiten. b) De visumplicht wordt op Europees vlak geregeld binnen het kader van de EU. Hier kan eveneens als positief worden ervaren dat onder druk van België en de EU de visumplicht voor Iraniërs werd ingevoerd die Bosnië als doorreisland gebruiken. c) Deze landen werden geïnformeerd over het probleem dat zich voordoet, maar evenzeer als voor ons land, geldt ook voor deze landen dat men moeilijk de intenties kan ...[+++]

La Bulgarie est également un exemple couronné de succès, parce que notre pays a obtenu la totale coopération des autorités bulgares. b) L'obligation du visa est réglé au niveau européen dans le cadre de l'Union européenne. Nous pouvons encore considérer comme positif le fait que, sous la pression de la Belgique et de l'UE, l'obligation de visa ait été introduite pour les Iraniens, utilisant la Bosnie comme pays de transit. c) Ces pays ont été informés du problème qui se pose, mais ce qui vaut pour notre pays, vaut également pour ces pays, à savoir qu'on peut difficilement contrôler les intentions de personnes qui demandent un visa. d) En ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'medewerking werd verkregen' ->

Date index: 2025-09-30
w