Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «medewerkers uit onze kabinetten participeren samen » (Néerlandais → Français) :

Medewerkers uit onze kabinetten participeren samen met de betrokken politiediensten en externe experts in de stuurgroep, de werkgroepen en de begeleidingsgroep.

Des collaborateurs de nos cabinets travaillent conjointement avec les services de police concernés et les experts externes dans le groupe d'experts, les groupes de travail et le groupe d'accompagnement.


Medewerkers uit onze kabinetten participeren samen met de betrokken politiediensten en externe experts in de stuurgroep, de werkgroepen en de begeleidingsgroep.

Des collaborateurs de nos cabinets travaillent conjointement avec les services de police concernés et les experts externes dans le groupe d'experts, les groupes de travail et le groupe d'accompagnement.


Door het CRASC, een tweetalig centrum, aan Nederlandstalige (samen met het UFC) en aan Franstalige zijde uit te sluiten van de steuncentra, heeft men het resultaat van onze spontane medewerking niet alleen gebruikt om onze organisatorische knowhow schaamteloos te plunderen maar heeft men ook de visie op seksueel misbruik in de zin van machtsmisbruik terzijde geschoven om te komen tot een volledige overlapping tussen het juridisch begrip seksueel misbruik en het begrip gees ...[+++]

En écartant le CRASC, centre bilingue, comme centre d'appui du côté néerlandophone (avec l'UFC) et francophone, on a non seulement transformé le résultat de sa collaboration spontanée en pillage éhonté de son savoir-faire organisationnel mais aussi écarté la vision de l'abus sexuel sous l'angle de l'abus du pouvoir en provoquant une fusion totale entre la notion juridique de l'abus sexuel et celui de la santé mentale.


Door het CRASC, een tweetalig centrum, aan Nederlandstalige (samen met het UFC) en aan Franstalige zijde uit te sluiten van de steuncentra, heeft men het resultaat van onze spontane medewerking niet alleen gebruikt om onze organisatorische knowhow schaamteloos te plunderen maar heeft men ook de visie op seksueel misbruik in de zin van machtsmisbruik terzijde geschoven om te komen tot een volledige overlapping tussen het juridisch begrip seksueel misbruik en het begrip gees ...[+++]

En écartant le CRASC, centre bilingue, comme centre d'appui du côté néerlandophone (avec l'UFC) et francophone, on a non seulement transformé le résultat de sa collaboration spontanée en pillage éhonté de son savoir-faire organisationnel mais aussi écarté la vision de l'abus sexuel sous l'angle de l'abus du pouvoir en provoquant une fusion totale entre la notion juridique de l'abus sexuel et celui de la santé mentale.


We hielden vandaag via onze kabinetten contact met de hoge vertegenwoordiger en mijn collega in de Commissie, en ik zal de drie volgende boodschappen samenvatten: ten eerste zijn we het samen eens dat deze verkiezingen getuigen van de veerkracht van de democratie in Oekraïne; ten tweede zetten we ons in voor uitbreiding van de betrekkingen met Oekraïne en steunen het land bij het uitvoeren van zijn hervormingsagenda; en, ten derde, verheugen we ons op het begin van een constructieve samenwerking met de gekozen president zodra de off ...[+++]

Aujourd’hui, nous avons été en contact, par l’intermédiaire de nos cabinets respectifs, avec la haute représentante et ma collègue au sein de la Commission, et permettez-moi de vous faire part des trois messages suivants: premièrement, nous sommes d’accord pour dire que ces élections témoignent du dynamisme de la démocratie ukrainienne; deuxièmement, nous nous sommes engagés à approfondir nos relations avec l’Ukraine et à la soutenir dans la mise en œuvre de son programme de réformes; troisièmement, nous nous réjouissons de la persp ...[+++]


Onze overtuiging bij de inspanningen die wij samen met u verrichten, is dat de uitdaging van concurrentievermogen en de uitdaging van de door de Europeanen verwachte groei, enkel en alleen kan worden aangegaan met de medewerking van alle burgers en alle bedrijven.

Notre conviction, tout au long du travail que nous engageons avec vous, c’est que, pour relever le défi de la compétitivité, pour relever le défi de la croissance qu’attendent les Européens, chaque citoyen est nécessaire et chaque entreprise est nécessaire.


Ik ben erg blij dat de Hoge Vertegenwoordiger zich hiervoor in de toekomst samen met een medewerker nog meer zal inzetten, omdat we zo onze burgers kunnen laten zien dat het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid hun concrete belangen behartigt, en dat wij in de toekomst willen voorkomen dat mensen in Europa weer in de kou komen te zitten.

Je me réjouis d’apprendre que le haut représentant et un membre de son équipe prévoient d’intensifier leurs efforts dans ce domaine à l’avenir. Ceci nous permettra de montrer à nos citoyens comment la politique étrangère et de sécurité commune tient compte de leurs intérêts spécifiques, et comment nous comptons éviter que les Européens ne doivent frissonner de nouveau à l’avenir.


Samen hebben we in deze commissie een in mijn ogen verstandig compromis bereikt. Ook wil ik de Commissaris bedanken voor haar medewerking en hulp en in het bijzonder Michel Barnier voor onze versterkte samenwerking, ook al was het nog geen medebeslissing.

Permettez-moi également de remercier la commissaire pour son aide et sa coopération, ainsi que Michel Bernier, pour nous avoir permis d’instaurer une coopération renforcée, à défaut d’avoir un pouvoir de codécision.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, dit initiatiefverslag, dat ik samen met de heer Silva Peneda heb opgesteld, met de steun van onze respectieve medewerkers, vormt een zeer belangrijke bijdrage aan de lopende discussie over de toekomst van Europa en over de handvatten die het Europees sociaal model kan bieden om de eenwording van ons continent een nieuwe impuls te geven.

- (EN) Monsieur le Président, ce rapport d’initiative, préparé conjointement par moi-même et M. Silva Peneda, avec le soutien essentiel de nos équipes respectives, est une contribution très importante au débat en cours sur l’avenir de l’Europe et le rôle que le modèle social européen peut jouer pour raviver l’unification de notre continent.


De dienst Verenigde Naties van de FOD Buitenlandse Zaken stelde een werkgroep samen om dit Nationaal Actieplan 1325 op te stellen, bestaande uit medewerkers van de verschillende betrokken kabinetten en administraties: Buitenlandse Zaken, Ontwikkelingssamenwerking, Defensie, Binnenlandse Zaken, Justitie, Het Instituut voor de Gelijkheid van Vrouwen en Mannen, De Commissie Vrouwen en Ontwikkeling (Adviesorgaan inzake ...[+++]

Le service Nations Unies du SPF Affaires étrangères a mis en place un groupe de travail afin de rédiger ce Plan d'action national 1325. Ce groupe de travail est constitué de collaborateurs des différents cabinets et administrations concernés: Affaires étrangères, Coopération au développement, Défense, Intérieur, Justice, L'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes, la Commission Femmes et Développement (commission d'avis en matière de genre et de développement pour le ministre de la Coopération au développement).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'medewerkers uit onze kabinetten participeren samen' ->

Date index: 2023-01-18
w