In dit kader moeten de verzekeringsinstellingen systematisch de gegevens waarover ze beschikken en die hen gevraagd worden door
het Rijksinstituut doorgeven. c) Een gemengde werkgroep onder de leiding van de administrateur-generaal van het RIZIV en samengesteld uit leden van de werkgroep
verzekerbaarheid en medewerkers van de strategische beleidscel en aangevuld met experten uit de betrokken FOD's (Sociale zekerheid en Financiën) en parastatalen (onder andere DOSZ en Zeelieden) wordt er mee belast om met betrekking tot maatregelen die
...[+++] de selectieve bescherming versterken binnen een periode van zes maanden een globaal voorstel en een operationeel en budgettair plan uit te werken ten behoeve van de minister en reeds tussentijds voorstellen te formuleren die nog in 2005 kunnen worden gerealiseerd.Dans ce cadre, les organismes assureurs devront communiquer systématiquement les données dont ils disposent et qui leur sont demandées par l'Institut. c) Un groupe de travail mixte sous la direction de l'administrateur-général de l'INAMI et composé de membre
s du groupe de travail assurabilité et de collaborateurs de la cellule stratégique et complété d'experts des SPF concernés (Sécurité sociale et Finances) et de parastataux (entre autres l'OSSOM et les Marins) est chargé, par rapport aux mesures qui renforcent la protection sélective, dans une période de 6 mois, d'élaborer un plan opérationnel et budgétaire pour le ministre et de déjà
...[+++]formuler entre-temps des propositions qui puissent encore être réalisées en 2005.