Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «medeleven en onze solidariteit gaan » (Néerlandais → Français) :

Het streven naar een diepere en bredere economische integratie moet hand in hand gaan met verdere steun voor een van de fundamentele Europese waarden waardoor onze burgers nader tot elkaar komen, namelijk de solidariteit.

Les mesures en faveur d’une intégration économique renforcée et plus étendue doivent aller de pair avec la réaffirmation de l’une des valeurs les plus fédératrices et les plus fondamentales de l'Europe: la solidarité.


Als de uitwijzingen verder gaan, en als we net als onze Britse vrienden of andere Europeanen onze solidariteit moeten betuigen, zullen we dat dan doen, zoals dat in 1997 is gebeurd?

Si les expulsions se poursuivent, et si nous devons manifester notre solidarité aux côtés de nos amis britanniques ou des autres européens, le ferons-nous, comme ce fut le cas en 1997 ?


Tot slot hebben we, wat betreft de opeenstapeling van rampen die Japan heeft getroffen, als Europese Raad ons medeleven en onze solidariteit betuigd met het Japanse volk en gaan onze gedachten uit naar de duizenden slachtoffers.

Enfin, concernant le Japon: face à l’accumulation de tragédies qui ont frappé le Japon, nous avons exprimé, dans le cadre du Conseil européen, notre sympathie et notre solidarité au peuple japonais ainsi que nos condoléances pour les milliers de victimes.


In de eerste plaats moet er alles aan gedaan worden om het leed te verzachten van het Japanse volk, dat ons oprechte medeleven en onze solidariteit verdient.

Premièrement, tout doit être fait pour soulager la souffrance du peuple japonais, qui mérite notre pleine compassion et notre solidarité.


Ons medeleven, onze condoleances en onze solidariteit gaan uiteraard uit naar de families van de slachtoffers. We moeten ons er echter wel van bewust zijn dat de Thaise natie op dit ogenblik bijzonder verdeeld is.

Les familles des victimes méritent bien évidemment l’expression de notre sympathie, de notre solidarité et de nos condoléances les plus vives, mais nous devons aussi être conscients que la nation thaïlandaise est aujourd’hui très divisée.


Waarde collega's, na 11 september heb ik de ambassadeur van de Verenigde Staten bij mij geroepen en de voorzitter van de Amerikaanse Senaat geschreven, om ze in uw naam en in mijn persoonlijke naam, onze gevoelens van medeleven en solidariteit te betuigen evenals ons rouwbeklag tegenover de families van de slachtoffers in New York en Washington.

Chers collègues, dès le 11 septembre, j'ai appelé l'ambassadeur des États-Unis et écrit au président du Sénat américain pour leur faire part, en votre nom et en mon nom personnel, de notre peine, de notre solidarité, ainsi que des condoléances que nous souhaitions adresser aux familles des victimes de New York et de Washington.


Ik wil nogmaals namens ons allemaal onze gevoelens van medeleven en onze solidariteit met de slachtoffers en hun nabestaanden tot uitdrukking brengen.

Au nom de l’ensemble de notre Parlement, je voudrais manifester une fois encore notre très profonde sympathie et notre totale solidarité avec les victimes et leurs familles.


- (PT) Mijnheer de Voorzitter, ik wil laten weten dat ik net als iedereen overmand ben door verdriet vanwege de verschrikkelijke gevolgen van de terroristische aanslagen in Madrid. Ons medeleven en onze solidariteit gaan uit naar de nabestaanden van de slachtoffers en naar de gewonden en hun familieleden.

- (PT) Monsieur le Président, je tiens à exprimer la désolation que je ressens et que nous ressentons tous après l’effroyable ravage provoqué par les attentats terroristes de Madrid et à exprimer nos condoléances et notre solidarité envers les familles de ceux qui ont été assassinés, ainsi qu’envers les blessés et leurs familles.


Het streven naar een diepere en bredere economische integratie moet hand in hand gaan met verdere steun voor een van de fundamentele Europese waarden waardoor onze burgers nader tot elkaar komen, namelijk de solidariteit.

Les mesures en faveur d’une intégration économique renforcée et plus étendue doivent aller de pair avec la réaffirmation de l’une des valeurs les plus fédératrices et les plus fondamentales de l'Europe: la solidarité.


Waarde collega's, na 11 september heb ik de ambassadeur van de Verenigde Staten bij mij geroepen en de voorzitter van de Amerikaanse Senaat geschreven, om ze in uw naam en in mijn persoonlijke naam, onze gevoelens van medeleven en solidariteit te betuigen evenals ons rouwbeklag tegenover de families van de slachtoffers in New York en Washington.

Chers collègues, dès le 11 septembre, j'ai appelé l'ambassadeur des États-Unis et écrit au président du Sénat américain pour leur faire part, en votre nom et en mon nom personnel, de notre peine, de notre solidarité, ainsi que des condoléances que nous souhaitions adresser aux familles des victimes de New York et de Washington.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'medeleven en onze solidariteit gaan' ->

Date index: 2023-01-24
w