Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "medegedeelde gegevens moeten " (Nederlands → Frans) :

4° de termijn binnen welke de gegevens moeten worden medegedeeld en die niet minder dan twintig werkdagen mag bedragen te rekenen van de ontvangst van het verzoek;

4° le délai imparti pour fournir les renseignements demandés; celui-ci ne peut être inférieur à vingt jours ouvrables à dater de la réception de la demande;


4° de termijn binnen welke de gegevens moeten worden medegedeeld en die niet minder dan twintig werkdagen mag bedragen, te rekenen van de ontvangst van het verzoek.

4° le délai imparti pour fournir les renseignements demandés; celui-ci ne peut être inférieur à vingt jours ouvrables à dater de la réception de la demande.


5° de termijn binnen welke de gevraagde gegevens moeten worden medegedeeld en die niet minder dan dertig werkdagen mag bedragen te rekenen van de ontvangst van het verzoek.

5° le délai imparti pour remettre les renseignements demandés; ce délai ne peut être inférieur à trente jours ouvrables à dater de la réception de la demande.


1° in paragraaf 1, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 6 september 2016, worden de woorden « in het koninklijk besluit van 1 oktober 2002 houdende bepaling van de regels volgens welke bepaalde minimale psychiatrische statistische gegevens moeten worden medegedeeld aan de Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft, » na het woord « houden, » ingevoegd;

1° dans le paragraphe 1, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 6 septembre 2016, les mots « dans l'arrêté royal du 1 octobre 2002 fixant les règles suivant lesquelles certaines données statistiques minimales psychiatriques doivent être communiquées au Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions, » sont insérés après le mot « établissement, »;


Behalve de verspreiding van een lijst van nationale autoriteiten waar de gegevens naartoe moeten worden gezonden, hebben zij zich gericht op het beschrijven van de gegevens die aan de lidstaat van herkomst moeten worden medegedeeld (opstelling van een standaardformulier), het invoeren van één elektronisch formaat voor de uitwisseling van de gegevens en het beschrijven van de concrete aspecten van de uitwisseling (diskettes en/of e-mail).

Outre la diffusion de la liste des autorités nationales responsables pour la réception des données, les efforts se sont concentrés sur la définition des données à communiquer à l'État membre d'origine (définition d'un formulaire standard), l'adoption d'un format électronique unique d'échange et la définition des modalités concrètes de l'échange (disquettes informatiques et/ou courrier électronique).


Ter vergemakkelijking van de identificatie van de door een ratingbureau medegedeelde gegevens, moeten alle documenten identificeerbaar zijn door middel van een referentienummer.

Afin de faciliter l’identification des informations soumises par une agence de notation, tous les documents devraient porter un numéro de référence.


Art. 2. § 1. Voor ieder ziekenhuis dat in uitvoering van het koninklijk besluit van 6 december 1994 houdende bepaling van de regels volgens welke bepaalde statistische gegevens moeten worden medegedeeld aan de Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft, minimale klinische gegevens registreert en overdraagt, wordt door de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu minimaal één maal binnen een termijn van één jaar een externe audit met betrekking tot deze gegevens georganis ...[+++]

Art. 2. § 1. Pour chaque hôpital qui, en application de l'arrêté royal du 6 décembre 1994 déterminant les règles suivant lesquelles certaines données doivent être communiquées au Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions, enregistre et transmet les données cliniques minimales, un audit externe de ces données est organisé au moins une fois, dans un délai d'un an, par le Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement.


De medegedeelde gegevens moeten tevens het opheffen toelaten van de in andere sectoren (kinderbijslag, arbeidsongevallen en jaarlijkse vakantie) opgelegde aangiften.

Les données communiquées doivent également permettre la suppression des déclarations imposées dans d'autres secteurs (allocations familiales, accidents de travail et vacances annuelles).


Dit systeem van aanwijzingen, die slechts kunnen plaatsvinden indien zij nodig zijn voor de tenuitvoerlegging van de wets- en verordeningsbepalingen op grond waarvan toegang tot het register wordt verleend, die beperkt zijn tot personen welke bekleed zijn met een graad die overeenstemt met niveau 1 bij de Rijksambtenaren, die nominatief zijn, die schriftelijk moeten geschieden en die jaarlijks aan de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer moeten worden medegedeeld, bleek de meest geschikte regeling te zijn om ee ...[+++]

Ce système de délégations, qui ne peuvent avoir lieu que dans la mesure nécessaire à l'exécution des dispositions légales et réglementaires fondant l'accès au Casier, qui sont limitées à des personnes revêtues d'un grade équivalent à celui du niveau 1 des agents de l'Etat, qui sont nominatives, écrites, et rapportées annuellement à la Commission de la protection de la vie privée, semble être le plus approprié pour atteindre l'équilibre entre la recherche de l'intérêt général (les données doivent parvenir au destinataire adéquat) et le respect de la protection de la vie privée (il s'agit de données sensibles auxquelles quiconque ne peut a ...[+++]


Overwegende dat het koninklijk besluit van 6 december 1994 houdende bepaling van de regels volgens welke bepaalde statistische gegevens moeten worden medegedeeld aan de Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft, fundamenteel werd gewijzigd, inzonderheid door een koppeling van de minimale klinische gegevens en de minimale verpleegkundige gegevens; dat deze wijzigingen, aangebracht bij koninklijk besluit van 3 mei 1999, op 1 januari 2000 in werking treden; dat, gelet op de huidige stand van de voorbereidende werkzaa ...[+++]

Considérant que l'arrêté royal du 6 décembre 1994 déterminant les règles suivant lesquelles certaines données statistiques doivent être communiquées au Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions a été modifié fondamentalement, notamment par le lien instauré entre le résumé clinique minimum et le résumé infirmier minimum; que ces modifications, introduites par l'arrêté royal du 3 mai 1999, entrent en vigueur le 1 janvier 2000; que, compte tenu de l'état actuel des travaux préparatoires, une adaptation des règles relatives à l'entrée en vigueur d'une partie limitée de la réglementation est impérieuse; qu'un certain nombre de ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'medegedeelde gegevens moeten' ->

Date index: 2021-04-24
w