Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De door hem geleden schade vergoed te krijgen
Schade die de gezamenlijke schuldeisers hebben geleden
Vergoeding van geleden schade

Vertaling van "mededingingsregels geleden schade " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
vergoeding van geleden schade

réparation du dommage subi


de door hem geleden schade vergoed te krijgen

obtenir réparation du préjudice qui lui est propre


schade die de gezamenlijke schuldeisers hebben geleden

préjudice subi par la masse des créanciers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Uit de rechtstreekse werking van de verbodsbepalingen in de artikelen 101 en 102 van het Verdrag volgt dat eenieder vergoeding van de geleden schade kan vorderen indien er tussen die schade en een inbreuk op de mededingingsregels van de Unie een oorzakelijk verband bestaat[5].

Il résulte de l'effet direct des interdictions prévues aux articles 101 et 102 du traité que toute personne est en droit de demander réparation du préjudice subi lorsqu’il existe un lien de causalité entre ledit préjudice et une infraction aux règles de concurrence de l'UE[5].


Het vaststellen van een inbreuk op de mededingingsregels, het begroten van de schade en het aantonen van een oorzakelijk verband tussen de inbreuk en de geleden schade vergen doorgaans een complexe feitelijke en economische analyse.

La constatation d'une infraction aux règles de concurrence, la quantification des dommages et intérêts dans le cas d'une infraction aux règles concernant les ententes et les abus de position dominante et l'établissement d'un lien de causalité entre l'infraction et le préjudice subi requièrent habituellement une analyse factuelle et économique complexe.


Hoewel recent in enkele lidstaten tekenen van verbetering vast te stellen zijn, krijgen de meeste slachtoffers van inbreuken op de mededingingsregels van de Unie in de praktijk tot dusver geen vergoeding voor de door hen geleden schade.

En dépit des signes d'amélioration récemment constatés dans quelques États membres, à ce jour, la plupart des victimes d'infractions aux règles de concurrence de l'UE n'obtiennent pas la réparation des préjudices subis dans la pratique.


In het kader van de bevoegdheid om een schadeactie in te stellen, verwelkomt de Commissie de bevestiging door het Hof van Justitie dat "eenieder" voor de nationale rechter vergoeding van de door een inbreuk op de mededingingsregels geleden schade moet kunnen eisen[6]. Dit beginsel geldt ook voor indirecte afnemers , afnemers dus die niet rechtstreeks met de inbreukmaker hebben gehandeld, maar die niettemin aanzienlijke schade hebben geleden omdat de onrechtmatige prijsverhoging hun via de distributieketen is doorberekend.

En ce qui concerne la qualité pour agir, la Commission se félicite de la confirmation donnée par la Cour de justice que «toute personne» ayant subi un préjudice du fait d'une infraction aux règles de concurrence doit pouvoir demander réparation devant les juridictions nationales[6]. Ce principe s'applique également aux acheteurs indirects , c'est-à-dire aux acheteurs qui sans traiter directement avec l'auteur de l'infraction ont toutefois subi d'importants dommages du fait de la répercussion, le long de la chaîne de distribution, d'un surcoût illégal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. beklemtoont dat in het geval van een succesvolle geïsoleerde schadeactie een daarop volgende vervolging van de inbreuk op de communautaire mededingingsregels door de autoriteiten niet uitgesloten is; wijst er nogmaals op dat om ondernemingen aan te moedigen om de slachtoffers van hun onrechtmatige gedrag zo snel en doeltreffend mogelijk te compenseren, de mededingingsautoriteiten wordt verzocht met een dergelijke compensatie rekening te houden bij de vaststelling van de aan de onderneming op te leggen boete; onderstreept dat dit ...[+++]

11. relève que, en cas de réussite d'une action indépendante, des poursuites par les autorités pour infraction au droit communautaire de la concurrence ne sont pas exclues; rappelle également que, afin d'encourager les entreprises à indemniser les victimes de leurs comportements illicites aussi rapidement et efficacement que possible, les autorités de la concurrence sont invitées à tenir compte des réparations payées ou à payer lorsqu'elles calculent l'amende imposée à l'entreprise défenderesse; relève toutefois que cela ne doit pas faire obstacle au droit de la victime à une réparation complète du préjudice subi ni nuire à l'objectif ...[+++]


11. beklemtoont dat in het geval van een succesvolle geïsoleerde schadeactie een daarop volgende vervolging van de inbreuk op de communautaire mededingingsregels door de autoriteiten niet uitgesloten is; wijst er nogmaals op dat om ondernemingen aan te moedigen om de slachtoffers van hun onrechtmatige gedrag zo snel en doeltreffend mogelijk te compenseren, de mededingingsautoriteiten wordt verzocht met een dergelijke compensatie rekening te houden bij de vaststelling van de aan de onderneming op te leggen boete; onderstreept dat dit ...[+++]

11. relève que, en cas de réussite d'une action indépendante, des poursuites par les autorités pour infraction au droit communautaire de la concurrence ne sont pas exclues; rappelle également que, afin d'encourager les entreprises à indemniser les victimes de leurs comportements illicites aussi rapidement et efficacement que possible, les autorités de la concurrence sont invitées à tenir compte des réparations payées ou à payer lorsqu'elles calculent l'amende imposée à l'entreprise défenderesse; relève toutefois que cela ne doit pas faire obstacle au droit de la victime à une réparation complète du préjudice subi ni nuire à l'objectif ...[+++]


De Commissie is verheugd dat het Hof van Justitie heeft bevestigd voor welke soorten schade slachtoffers van schendingen van de mededingingsregels compensatie moeten kunnen krijgen[12]. Het Hof benadrukte dat slachtoffers ten minste volledige compensatie voor de reële waarde van de geleden schade moeten krijgen.

La Commission se félicite de la confirmation apportée par la Cour de justice concernant les types de dommages pour lesquels les victimes d'infractions aux règles de concurrence devraient pouvoir obtenir réparation[12]. La Cour a insisté sur le fait que les victimes doivent, au minimum, obtenir réparation intégrale du dommage subi à sa valeur réelle .


B. overwegende dat het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen heeft geoordeeld dat natuurlijke personen en rechtspersonen ten behoeve van de onbeperkte werking van artikel 81 van het Verdrag schadevergoeding kunnen eisen voor de schade die zij door een schending van de communautaire mededingingsregels hebben geleden,

B. considérant que la Cour de justice des Communautés européennes a jugé, pour garantir la pleine efficacité de l'article 81 du traité, que les citoyens et les entreprises peuvent engager des procédures en dommages et intérêts pour infraction au droit communautaire de la concurrence,


4. roept in herinnering dat niet alleen individuele consumenten maar ook kleine bedrijven, en dan met name die personen en kleine bedrijven die verspreid betrekkelijk geringe schade hebben geleden, zich vaak laten afschrikken door de kosten, vertragingen, onzekerheden, risico's en lasten die individuele schadevergoedingsacties meebrengen; onderstreept in dit verband dat collectieve schadevergoedingsacties, waarbij de afzonderlijke eisen tot schadevergoeding voor schendingen van de communautaire ...[+++]

4. rappelle que les consommateurs individuels mais aussi les petites entreprises, en particulier ceux qui ont subi de manière diffuse des dommages de valeur relativement faible, hésitent souvent à engager des actions individuelles en dommages et intérêts en raison des coûts, délais, incertitudes, risques et charges y afférents; souligne, dans ce contexte, que le recours collectif, qui permet de regrouper les actions en dommages et intérêts pour infraction aux règles communautaires de la concurrence et qui renforce la possibilité pour les victimes d'accéder à la justice, est un instrument de dissuasion important; se félicite à cet égard ...[+++]


B. overwegende dat het Europees Hof van Justitie heeft geoordeeld dat natuurlijke personen en rechtspersonen ten behoeve van de onbeperkte werking van artikel 81 van het Verdrag schadevergoeding kunnen eisen voor de schade die zij door een schending van de communautaire mededingingsregels hebben geleden,

B. considérant que la Cour de justice des Communautés européennes a conclu que, pour garantir la pleine efficacité de l'article 81 du traité CE, les citoyens et les entreprises peuvent engager des procédures en réparation du dommage subi du fait d'une infraction au droit communautaire de la concurrence,




Anderen hebben gezocht naar : vergoeding van geleden schade     mededingingsregels geleden schade     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mededingingsregels geleden schade' ->

Date index: 2021-10-02
w