Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanbod tot mededinging
Beleidsambtenaar concurrentie
Beleidsambtenaar mededinging
Beleidsmedewerker concurrentie
Beleidsmedewerker mededinging
Concurrentie
Concurrentiedistorsie
Concurrentieverstoring
Concurrentievervalsing
Distorsie van de mededinging
Gebruikers van sociale diensten verdedigen
Inschrijving
Inschrijving op een aanbesteding
Mededinging
Over de hoofdzaak pleiten
Pleiten ter openbare terechtzitting
Pleiten ter openbare zitting
Pleiten voor gebruikers van sociale diensten
Pleiten voor gezondheid
Ten gronde pleiten
Verstoring van de mededinging
Vervalsing van de concurrentie
Vervalsing van de mededinging

Traduction de «mededinging zou pleiten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
over de hoofdzaak pleiten | ten gronde pleiten

plaider au fond


pleiten ter openbare terechtzitting | pleiten ter openbare zitting

plaider en audience publique


concurrentiedistorsie | concurrentieverstoring | concurrentievervalsing | distorsie van de mededinging | verstoring van de mededinging | vervalsing van de concurrentie | vervalsing van de mededinging

distorsion de concurrence | distorsion de la concurrence


beleidsambtenaar concurrentie | beleidsambtenaar mededinging | beleidsmedewerker concurrentie | beleidsmedewerker mededinging

chargé de mission concurrence | chargé de mission concurrence/chargée de mission concurrence | chargée de mission concurrence


pleiten voor gezondheid

sensibiliser aux questions de santé


gebruikers van sociale diensten verdedigen | pleiten voor gebruikers van sociale diensten

défendre les usagers de services sociaux




inschrijving op een aanbesteding [ aanbod tot mededinging | inschrijving ]

soumission d'offres [ offre de concours ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zoals het een deontologisch probleem is dat een advocaat die deel uitmaakt van de Raad voor de Mededinging zou pleiten in een dossier dat daar aanhangig is, zo is het ook een deontologisch probleem dat de huidige en de vorige voorzitter van de Raad in deze commissie het woord hebben gevoerd en daarbij de werking van hun respectieve instellingen hebben verdedigd.

Tout comme il y aurait un problème déontologique à ce qu'un avocat siégeant au Conseil de la concurrence plaide dans le cadre d'un dossier qui y serait pendant, de même le fait que la présidente actuelle et l'ancienne présidente du Conseil aient été entendues par cette commission et aient défendu le fonctionnement de leurs instances respectives, pose également un problème déontologique.


Zoals het een deontologisch probleem is dat een advocaat die deel uitmaakt van de Raad voor de Mededinging zou pleiten in een dossier dat daar aanhangig is, zo is het ook een deontologisch probleem dat de huidige en de vorige voorzitter van de Raad in deze commissie het woord hebben gevoerd en daarbij de werking van hun respectieve instellingen hebben verdedigd.

Tout comme il y aurait un problème déontologique à ce qu'un avocat siégeant au Conseil de la concurrence plaide dans le cadre d'un dossier qui y serait pendant, de même le fait que la présidente actuelle et l'ancienne présidente du Conseil aient été entendues par cette commission et aient défendu le fonctionnement de leurs instances respectives, pose également un problème déontologique.


58. vraagt de lidstaten de nieuwe EU-regels inzake overheidsopdrachten tijdig om te zetten, met inbegrip van de bepalingen betreffende criteria in verband met het voorwerp van de opdracht, zoals sociale, milieu- en innovatieve kenmerken, en betreffende e-overheid, e-aanbesteding en splitsing in percelen, teneinde eerlijke mededinging te bevorderen en overheden de beste prijs-kwaliteitsverhouding te garanderen; vraagt de Commissie met aandrang erop toe te zien dat deze regels zo volledig mogelijk worden toegepast teneinde concurrentieverstoring door manipulatie van aanbestedingsprocedures, misbruik van machtspositie, discriminatie en geb ...[+++]

58. invite les États membres à mettre en œuvre en temps utile les nouvelles règles de l'Union relatives aux marchés publics, notamment les dispositions sur les critères liés à l'objet du contrat, y compris les caractéristiques sociales, environnementales et innovantes, et celles sur l'administration en ligne, la passation de marchés en ligne et la division par lots, afin de favoriser une concurrence équitable et de garantir l'optimisation des deniers publics pour les pouvoirs publics; prie instamment la Commission de garantir leur application autant que possible de manière à faire face aux distorsions de la concurrence causées par la ma ...[+++]


58. vraagt de lidstaten de nieuwe EU-regels inzake overheidsopdrachten tijdig om te zetten, met inbegrip van de bepalingen betreffende criteria in verband met het voorwerp van de opdracht, zoals sociale, milieu- en innovatieve kenmerken, en betreffende e-overheid, e-aanbesteding en splitsing in percelen, teneinde eerlijke mededinging te bevorderen en overheden de beste prijs-kwaliteitsverhouding te garanderen; vraagt de Commissie met aandrang erop toe te zien dat deze regels zo volledig mogelijk worden toegepast teneinde concurrentieverstoring door manipulatie van aanbestedingsprocedures, misbruik van machtspositie, discriminatie en geb ...[+++]

58. invite les États membres à mettre en œuvre en temps utile les nouvelles règles de l'Union relatives aux marchés publics, notamment les dispositions sur les critères liés à l'objet du contrat, y compris les caractéristiques sociales, environnementales et innovantes, et celles sur l'administration en ligne, la passation de marchés en ligne et la division par lots, afin de favoriser une concurrence équitable et de garantir l'optimisation des deniers publics pour les pouvoirs publics; prie instamment la Commission de garantir leur application autant que possible de manière à faire face aux distorsions de la concurrence causées par la ma ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. vraagt de lidstaten de nieuwe EU-regels inzake overheidsopdrachten tijdig om te zetten, met inbegrip van de bepalingen betreffende criteria in verband met het voorwerp van de opdracht, zoals sociale, milieu- en innovatieve kenmerken, en betreffende e-overheid, e-aanbesteding en splitsing in percelen, teneinde eerlijke mededinging te bevorderen en overheden de beste prijs-kwaliteitsverhouding te garanderen; vraagt de Commissie met aandrang erop toe te zien dat deze regels zo volledig mogelijk worden toegepast teneinde concurrentieverstoring door manipulatie van aanbestedingsprocedures, misbruik van machtspositie, discriminatie en gebr ...[+++]

7. invite les États membres à mettre en œuvre en temps utile les nouvelles règles de l'Union relatives aux marchés publics, notamment les dispositions sur les critères liés à l'objet du contrat, y compris les caractéristiques sociales, environnementales et innovantes, et celles sur l'administration en ligne, la passation de marchés en ligne et la division par lots, afin de favoriser une concurrence équitable et de garantir l'optimisation des deniers publics pour les pouvoirs publics; prie instamment la Commission de garantir leur application autant que possible de manière à faire face aux distorsions de la concurrence causées par la man ...[+++]


Ik besluit met de opmerking dat het toch wel ietwat paradoxaal is dat degenen die pleiten voor de afschaffing van grenscontroles, voor het vrije verkeer van personen, goederen en diensten en voor vrije mededinging de eersten zijn om te klagen als de afschaffing van die controles en de realisering van dit vrije verkeer de Europeanen aanmoedigen om die mededinging voor hun eigen doeleinden aan te wenden.

Je conclurai en remarquant que ce n’est pas un mince paradoxe, pour ceux qui militent pour la suppression des contrôles aux frontières, la libre circulation des hommes, des marchandises et des services, et la libre concurrence, d’être les premiers à se plaindre quand cette abolition et cette liberté de circulation incitent les citoyens à faire jouer la concurrence.


Ik besluit met de opmerking dat het toch wel ietwat paradoxaal is dat degenen die pleiten voor de afschaffing van grenscontroles, voor het vrije verkeer van personen, goederen en diensten en voor vrije mededinging de eersten zijn om te klagen als de afschaffing van die controles en de realisering van dit vrije verkeer de Europeanen aanmoedigen om die mededinging voor hun eigen doeleinden aan te wenden.

Je conclurai en remarquant que ce n’est pas un mince paradoxe, pour ceux qui militent pour la suppression des contrôles aux frontières, la libre circulation des hommes, des marchandises et des services, et la libre concurrence, d’être les premiers à se plaindre quand cette abolition et cette liberté de circulation incitent les citoyens à faire jouer la concurrence.


w