Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mededinging mogen leiden " (Nederlands → Frans) :

Art. 8. Paragraaf 1 van dit artikel stemt overeen met artikel 21, § 1, eerste lid van het koninklijk besluit van 18 juni 1996 en zorgt voor de omzetting van artikel 34, 2, van Richtlijn 2004/17/EG dat herinnert aan het principe dat de technische specificaties de inschrijvers gelijke toegang moeten bieden en niet tot ongerechtvaardigde belemmeringen voor de mededinging mogen leiden.

Art. 8. Le paragraphe 1 de cet article correspond à l'article 21, § 1, alinéa 1, de l'arrêté royal du 18 juin 1996 et transpose l'article 34, 2, de la Directive 2004/17/CE, rappelant le principe selon lequel les spécifications techniques doivent permettre l'accès égal des soumissionnaires et ne pas avoir pour effet de créer des obstacles injustifiés à la concurrence.


Maatregelen ter beperking van verstoringen van de mededinging mogen niet leiden tot een aantasting van de structuur van de markt.

Les mesures visant à limiter les distorsions de concurrence ne doivent entraîner aucune détérioration de la structure du marché.


De technische specificaties bieden de ondernemers gelijke toegang tot de plaatsingsprocedure en mogen er niet toe leiden dat ongerechtvaardigde belemmeringen voor de openstelling van concessies voor mededinging worden opgeworpen.

Les spécifications techniques donnent aux opérateurs économiques une égalité d'accès à la procédure de passation et n'ont pas pour effet de créer des obstacles injustifiés à l'ouverture des concessions à la concurrence.


2. De technische specificaties bieden inschrijvers gelijke toegang tot de aanbestedingsprocedures en mogen er niet toe leiden dat ongerechtvaardigde belemmeringen voor de openstelling van overheidsopdrachten voor mededinging worden opgeworpen.

2. Les spécifications techniques donnent aux opérateurs économiques une égalité d'accès à la procédure de passation de marché et n'ont pas pour effet de créer des obstacles injustifiés à l'ouverture des marchés publics à la concurrence.


41. is van mening dat de Lissabon-strategie alleen maar kan slagen, als meer inspanningen voor een gemeenschappelijk energiebeleid worden geleverd, die evenwel niet mogen leiden tot een communautarisering en uniformisering van het nationale energiebeleid van de verschillende landen, maar tot meer mededinging en voordelen voor de consument; herinnert eraan dat in de diversiteit niet alleen de kracht van Europa ligt, maar dat met deze diversiteit ook de continuïteit van haar energievoorziening is gewaarborgd;

41. est convaincu que la Stratégie de Lisbonne ne pourra réussir que si des efforts accrus sont faits pour parvenir à une politique communautaire de l'énergie, ce qui ne signifie pas qu'il faille uniformiser et "communautariser" les différentes politiques nationales de l'énergie, mais qu'il s'agit de permettre davantage de concurrence et de mieux servir les consommateurs; rappelle que la diversité n'est pas seulement la force de l'Europe, mais qu'elle conditionne également sa sécurité en matière d'approvisionnements énergétiques;


(17) Overwegende dat er basiscriteria en procedures moeten worden vastgesteld met betrekking tot de toestemming die de lidstaten mogen geven voor de aanleg of de exploitatie van de betrokken installaties binnen hun nationale systeem; dat deze bepalingen de toepasselijke regels van de nationale wetgeving die voor de aanleg of de exploitatie van de betrokken installaties toestemming vereisen, onverlet dienen te laten; dat dergelijke vereisten er evenwel niet toe mogen leiden dat de mededinging onder de ondernemingen in de sector wordt ...[+++]

(17) considérant qu'il convient d'établir des critères et des procédures de base pour les autorisations que les États membres peuvent accorder pour la construction ou l'exploitation des installations concernées dans le cadre de leur système national; que ces dispositions ne devraient pas porter atteinte aux dispositions pertinentes de la législation nationale soumettant la construction ou l'exploitation des installations concernées à une exigence d'autorisation; que cette exigence ne devrait, toutefois, pas avoir pour effet de restreindre la concurrence entre les entreprises de ce secteur;


Evenwel mogen de gedifferentieerde bedragen van de rechten die door de Koning worden vastgesteld, niet op zondanige niveaus worden vastgesteld, dat zij zouden leiden tot het verdwijnen van slachthuizen waarvan het slachtritme vrij laag is, nu het de bedoeling van de wetgever was dat het nieuwe stelsel neutraal zou zijn wat betreft de mededinging tussen de economische actoren.

Toutefois, les montants diversifiés des droits fixés par le Roi ne peuvent pas être établis à des niveaux tels qu'ils entraîneraient la disparition des abattoirs dont le rythme d'abattage est relativement faible, l'intention du législateur ayant été que le nouveau système soit neutre en ce qui concerne la concurrence entre agents économiques.


Het is gepast ook rekening te houden met artikel 133 van deze richtlijn dat de lidstaten toelaat, om geval per geval, de verlening van bedoelde vrijstellingen aan andere dan publiekrechtelijke instellingen, afhankelijk te stellen van bepaalde voorwaarden en meer bepaald: - de desbetreffende instellingen mogen niet systematisch het maken van winst beogen, eventuele winsten mogen niet worden uitgekeerd, maar moeten worden aangewend voor de instandhouding of verbetering van de diensten die worden verricht; - de vrijstellingen mogen niet tot verstoring van de mededinging leiden ...[+++]n nadele van belastingplichtige commerciële ondernemingen.

Il convient aussi de tenir compte de l'article 133 de cette directive qui permet aux États membres de subordonner, au cas par cas, l'octroi, à des organismes autres que ceux de droit public, des exonérations concernées, au respect de certaines conditions et notamment que: - les organismes en question ne doivent pas avoir pour but la recherche systématique du profit, les bénéfices éventuels ne devant jamais être distribués mais devant être affectés au maintien ou à l'amélioration des prestations fournies; - les exonérations ne doivent pas être susceptibles de provoquer des distorsions de concurrence au détriment des entreprises commercia ...[+++]


Anderzijds dient ook rekening te worden gehouden met de vrije mededinging en mogen bepaalde contractbepalingen niet leiden tot een belemmering van de mededinging en van het recht op vrije keuze van de marktdeelnemers.

Il faut aussi tenir compte de la libre concurrence ; des dispositions contractuelles ne peuvent entraver la concurrence ni le libre choix des opérateurs économiques.


Overwegende dat de aard van de in verband met de toepassing van artikel 65 noodzakelijke inlichtingen en verificaties vereist dat dergelijke beschikkingen ook voor de betrokken ondernemingen bindend zijn indien deze ter kennis worden gebracht van de vereniging waartoe zij behoren; dat in artikel 48, eerste alinea, uitdrukkelijk is bepaald dat de werkzaamheden van de verenigingen niet strijdig mogen zijn met de bepalingen van het Verdrag of met de beschikkingen of aanbevelingen van de Hoge Autoriteit; dat bij artikel 65, lid 1, niet alleen de ondernemingen wordt verboden om overeenkomsten te sluiten welke kunnen ...[+++]

considérant que la nature des informations et des vérifications nécessaires à l'application de l'article 65 exige, en effet, que de telles décisions puissent être notifiées à l'association avec effet à l'égard de toutes les entreprises membres de l'association ; que l'article 48 alinéa 1 dispose expressément que l'activité des associations ne doit pas être contraire aux dispositions du traité ou aux décisions ou recommandations de la Haute Autorité ; que l'article 65 paragraphe 1 interdit non seulement aux entreprises de conclure des accords de nature à restreindre la concurrence, mais aussi aux associations d'entreprises de prendre des décisions de même effet ; qu'il s'ensuit que toute entreprise qui adhère à une association doit porter ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mededinging mogen leiden' ->

Date index: 2021-06-05
w