Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mededeling zullen krijgen " (Nederlands → Frans) :

Op vraag van een lid bevestigt de commissie dat de leden van de regering in ieder geval-net zoals de kamerleden en de senatoren en op hetzelfde tijdstip-vooraf de agenda van de vergaderingen zullen ontvangen en mededeling zullen krijgen van de beslissingen van de commissie.

À la suite d'une question d'un membre, la commission confirme que, comme les députés et les sénateurs et au même moment, les membres du Gouvernement recevront en tout cas l'ordre du jour des réunions à l'avance et seront informés des décisions de la commission.


Op vraag van een lid bevestigt de commissie dat de leden van de regering in ieder geval-net zoals de kamerleden en de senatoren en op hetzelfde tijdstip-vooraf de agenda van de vergaderingen zullen ontvangen en mededeling zullen krijgen van de beslissingen van de commissie.

À la suite d'une question d'un membre, la commission confirme que, comme les députés et les sénateurs et au même moment, les membres du Gouvernement recevront en tout cas l'ordre du jour des réunions à l'avance et seront informés des décisions de la commission.


Zij zullen enkel mededeling krijgen van de inkomsten uit auteursrechten of naburige rechten boven het plafond die belast worden als beroepsinkomsten beoogd in de artikelen 23, § 1, 1º of 2º, of 30, 2º, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen.

Elles obtiendront seulement communication des revenus de droits d'auteur ou de droits voisins supérieurs au plafond et taxés en tant que revenus professionnels visés aux articles 23, § 1, 1º ou 2º, ou 30, 2º, du Code des impôts sur les revenus.


- (ES) Mevrouw de Voorzitter, het Parlement zal overgaan tot de goedkeuring van de herschikking van een trans-Europees vervoersnet en ik zou graag willen dat de Commissie op een zo concreet mogelijke wijze vertelde wanneer we toegang zullen krijgen tot de mededeling over de methodologie.

– (ES) Madame la Présidente, le Parlement s’apprête à adopter cette refonte relative aux réseaux transeuropéens. Je voudrais que la Commission m’indique le plus précisément possible quand nous pourrons avoir accès à la communication sur la méthode.


- (ES) Mevrouw de Voorzitter, het Parlement zal overgaan tot de goedkeuring van de herschikking van een trans-Europees vervoersnet en ik zou graag willen dat de Commissie op een zo concreet mogelijke wijze vertelde wanneer we toegang zullen krijgen tot de mededeling over de methodologie.

– (ES) Madame la Présidente, le Parlement s’apprête à adopter cette refonte relative aux réseaux transeuropéens. Je voudrais que la Commission m’indique le plus précisément possible quand nous pourrons avoir accès à la communication sur la méthode.


In het kader van de vernieuwing van de sociale agenda en de communautaire gezondheidsstrategie heeft de Commissie aangekondigd dat zij voornemens is een mededeling te presenteren over de strijd tegen ongelijkheid op gezondheidsgebied waarin de behoeften van migranten en andere kwetsbare groepen op dit terrein veel aandacht zullen krijgen.

Dans le cadre du renouvellement de l’agenda social et dans la stratégie communautaire en matière de santé, la Commission a annoncé son intention de présenter une communication sur la lutte contre les inégalités en matière de santé où les besoins sanitaires des migrants et autres groupes vulnérables seront une considération importante.


In het kader van de vernieuwing van de sociale agenda en de communautaire gezondheidsstrategie heeft de Commissie aangekondigd dat zij voornemens is een mededeling te presenteren over de strijd tegen ongelijkheid op gezondheidsgebied waarin de behoeften van migranten en andere kwetsbare groepen op dit terrein veel aandacht zullen krijgen.

Dans le cadre du renouvellement de l’agenda social et dans la stratégie communautaire en matière de santé, la Commission a annoncé son intention de présenter une communication sur la lutte contre les inégalités en matière de santé où les besoins sanitaires des migrants et autres groupes vulnérables seront une considération importante.


Wij hopen dat het Parlement ze zal goedkeuren en dat de betreffende kwesties meer aandacht zullen krijgen in het komende debat naar aanleiding van de recente mededeling van de Commissie betreffende visserijakkoorden met derde landen.

Nous espérons que l'Assemblée les soutiendra, et que les questions de ce genre feront l'objet d'une plus grande attention au cours du débat en rapport avec la communication de la Commission sur les accords de pêche avec les pays tiers.


Daar de bevoegdheden van de RVO's steeds talrijker worden en zij steeds meer taken krijgen, zullen ook de vertegenwoordigingscapaciteit van de Gemeenschap, het aantal om te zetten aanbevelingen en de verplichtingen, met name inzake de mededeling van gegevens, inspectie en controle, toenemen.

La multiplication et l'accroissement des compétences des ORP impliquent une augmentation de la capacité de représentation de la Communauté, du nombre de recommandations à transposer et des obligations à remplir en matière notamment de transmission des données, d'inspection et de contrôle.


Hij wees er daarbij ook op gewezen dat volgens de mededeling alle belanghebbenden de kans zullen krijgen om te zeggen hoe zij de zaken zien en dat in het licht van die discussie werk zal worden gemaakt van de hervorming in de sector, om zijn dynamiek en zijn concurrentiekracht veilig te stellen.

Il a par ailleurs indiqué que cette communication donnerait la possibilité à tous les intéressés d'exprimer leur opinion et qu'à la lumière de ces discussions la réforme de ce secteur pourrait être poursuivie, lui conférant ainsi dynamisme et compétitivité pôur l'avenir.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mededeling zullen krijgen' ->

Date index: 2021-03-15
w