Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mededeling te publiceren waarin hij " (Nederlands → Frans) :

De Europese Raad heeft de Commissie verzocht een mededeling te publiceren waarin nieuwe voorstellen worden gedaan voor de intensivering van de coöperatieve uitwisseling op het gebied van de gezondheidszorg en de ouderenzorg.

Le Conseil européen a demandé à la Commission de rédiger une communication formulant de nouvelles propositions pour intensifier les échanges coopératifs dans le domaine des soins de santé et des soins aux personnes âgées.


2. Wat de BTW betreft, zal de Commissie een mededeling publiceren waarin verdere maatregelen tot modernisering en vereenvoudiging van het bestaande stelsel worden uiteengezet.

2. En ce qui concerne la TVA, la Commission présentera, dans une communication, des mesures supplémentaires ayant pour but de moderniser et de simplifier le système existant.


De Commissie zal ook een mededeling over het concurrentievermogen in de sector zakelijke dienstverlening en over de bijdrage van deze diensten aan de prestatie van het Europese bedrijfsleven publiceren, waarin niet-wetgevende maatregelen zijn opgenomen die de richtlijn moeten aanvullen.

La Commission publiera également une communication sur la compétitivité des services aux entreprises et leur contribution à la performance des entreprises européennes, présentant des mesures non législatives conçues afin de compléter la directive.


Welnu, waarop wacht pater Leman om in de Franstalige pers een artikel te publiceren, waarin hij eist dat het FDF niet langer zou genieten van de overheidssteun voor de partijen, of dat Maingain uit het FDF verwijderd moet worden wegens racisme ?

Qu'attend le père Leman pour publier un article dans la presse francophone, dans lequel il exige que le FDF ne puisse plus bénéficier de la subvention de l'État qui est versée aux partis ou que Maingain soit exclu du FDF pour cause de racisme ?


Zo heeft, na de gezamenlijke bijeenkomst van de Nationale Vergadering en de Senaat van 15 januari, de Belgische minister van Buitenlandse Zaken zich beperkt tot het publiceren van een communiqué waarin hij wenst dat de verkiezingen in de DRC in goede omstandigheden zouden verlopen.

Ainsi, après la réunion commune de l'Assemblée nationale et du Sénat du 15 janvier, le ministre belge des Affaires étrangères s'est contenté de publier un communiqué dans lequel il a formé le voeu que les élections en RDC puissent se dérouler dans de bonnes conditions.


Zo heeft, na de gezamenlijke bijeenkomst van de Nationale Vergadering en de Senaat van 15 januari, de Belgische minister van Buitenlandse Zaken zich beperkt tot het publiceren van een communiqué waarin hij wenst dat de verkiezingen in de DRC in goede omstandigheden zouden verlopen.

Ainsi, après la réunion commune de l'Assemblée nationale et du Sénat du 15 janvier, le ministre belge des Affaires étrangères s'est contenté de publier un communiqué dans lequel il a formé le voeu que les élections en RDC puissent se dérouler dans de bonnes conditions.


a) In het 1º, in de voorgestelde § 1, 1º, tussen de woorden « zal worden verhoord » en de woorden « en de mededeling », de woorden « , alsook van de hoedanigheid waarin hij zal worden verhoord »;

a) au 1º, dans le § 1, 1º, proposé, insérer les mots « ainsi que de la qualité en laquelle elle sera entendue » entre les mots « entendue » et les mots « et il lui est communiqué »;


Recentelijk verspreidde de woordvoerder van het Hof een mededeling waarin hij stelt dat de meubelen deel uitmaken van de Koninklijke Collectie en dus dienen om de vertrekken in Laken te bemeubelen.

Selon un communiqué récent du porte-parole de la Cour, ces meubles font partie de la collection royale et servent donc à meubler les appartements de Laeken.


- De Commissie heeft de mogelijkheid om een mededeling te publiceren waarin zij nader ingaat op enkele elementen om de lidstaten te helpen bij het opstellen van hun respectieve programma’s.

La Commission se réserve de présenter prochainement une communication précisant certains éléments pour aider les États membres à préparer, dans le contexte des lignes directrices intégrées, leur programme respectif.


De Commissie wil eveneens een breed debat over de externe aspecten van het concurrentievermogen van de EU op gang brengen. Zij zal daartoe een nieuwe mededeling publiceren waarin onder meer aandacht zal worden besteed aan handelsaspecten in verband met intellectuele-eigendomsrechten, regelgevingsvraagstukken, investeringen en overheidsopdrachten, en met name aan de eventuele invoering van een extern instrument voor overheidsopdrachten dat derde landen moet stimuleren tot overleg over de openstelling van hun markten voor overheidsopdrachten op basis van wederkerigheid.

La Commission se propose également de lancer un vaste processus de réflexion et des débats sur les aspects extérieurs de la compétitivité de l’Union européenne en publiant une nouvelle communication traitant notamment des questions commerciales liées aux droits de la propriété intellectuelle, aux aspects réglementaires, aux investissements et aux marchés publics, notamment la possibilité d'un "instrument de marché public extérieur" chargé de créer des incitations auprès des pays tiers pour les inviter à négocier l’ouverture de leur marché public sur une base réciproque.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mededeling te publiceren waarin hij' ->

Date index: 2025-03-30
w