Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mededeling geschetste aanpak bevat » (Néerlandais → Français) :

De in deze mededeling geschetste aanpak bevat een reeks elementen die van belang zijn voor de laatste fasen van de werkzaamheden van de UN Open Working Group (OWG) on Sustainable Development Goals, als input fungeren voor de werkzaamheden van het Expert Committee on Sustainable Development Financing en relevant zijn voor de besprekingen over de periode na 2015 in de komende algemene vergadering van de Verenigde Naties 69 van september 2014.

L’approche développée dans la présente communication fournit une série d’éléments importants pour les phases finales des travaux du GTO sur les ODD, pour alimenter les travaux du comité d'experts sur le financement du développement durable, ainsi que pour les discussions relatives à l’après-2015 lors de la 69e AGNU qui s’ouvrira en septembre 2014.


De Commissie verzoekt het Europees Parlement, de Raad, het Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's dringend om de in deze mededeling geschetste aanpak goed te keuren.

La Commission invite le Parlement européen, le Conseil, le Comité économique et social et le Comité des régions à souscrire d'urgence à l'approche décrite dans la présente communication.


Deze mededeling bevat de belangrijkste conclusies van de analyse en biedt een overzicht van de nieuwe problemen die zich thans met betrekking tot bossen en bosbouw voordoen; ook worden de mogelijkheden voor toekomstige actie geschetst.

La présente communication présente les grandes conclusions de l’analyse ainsi que les problèmes nouveaux qui commencent à affecter les forêts et la foresterie, et propose des pistes pour les futures actions à mener.


Op basis van de in deze mededeling geschetste aanpak zullen een aantal voorstellen worden geformuleerd in het kader van het Horizon 2020-pakket, dat later dit jaar wordt voorgesteld.

Les propositions qui s'appuieront sur l'approche exposée dans la communication feront partie du paquet de mesures «Horizon 2020» que la Commission présentera plus tard dans l'année.


De mededeling van de Commissie van 2 juli 2009 betreffende richtsnoeren voor een betere omzetting en toepassing van Richtlijn 2004/38/EG[3] bevat richtsnoeren voor de aanpak van misbruik in de vorm van schijnhuwelijken (hierna “richtsnoeren van de Commissie van 2009” genoemd). Het handboek bevat een uitwerking van dit rechtskader.

En complément des orientations données aux États membres pour lutter contre les abus prenant la forme de mariages de complaisance, dans la communication de la Commission du 2 juillet 2009 concernant les lignes directrices destinées à améliorer la transposition et l'application de la directive 2004/38/CE[3] («lignes directrices de la Commission de 2009»), le manuel détaille ce cadre juridique.


In het eerste deel wordt de ruimere beleidsachtergrond van de mededeling geschetst. In het tweede deel wordt ingegaan op de mogelijke inhoud van de proefprogramma’s voor regionale bescherming. In het derde deel wordt onderzocht hoe de geografische gebieden voor de toepassing van de proefprogramma’s voor regionale bescherming worden geselecteerd en hoe deze aanpak kan worden vastgelegd in het Gemeenschapsbeleid over de betrokken landen en regio’s. In de delen vier en vijf gaat het over de specifieke regio’s waar de ...[+++]

La première section expose le contexte politique général dans lequel s'inscrit la communication; la deuxième est axée sur le contenu possible des programmes pilotes de protection régionaux; la troisième est consacrée à la sélection de zones géographiques en vue de la mise en œuvre des programmes pilotes et à la manière dont cette approche peut être ancrée dans la politique menée par la Communauté à l'égard des pays et régions concernés; les quatrième et cinquième sections portent sur les régions spécifiques dans lesquelles les deux premiers programmes pilotes pourraient êtres mis en œuvre; les dernières sections examinent le mode d'é ...[+++]


Voortbouwend op bijna twintig jaar ervaring met de nieuwe aanpak bevat de mededeling voorstellen voor een verdere versterking van het systeem.

S'appuyant sur près de 20 années d'expérience de la nouvelle approche, la communication présente des propositions sur les modalités de renforcement du système.


De Raad steunt de brede aanpak die geschetst wordt in de mededeling van de Commissie over een internemarktstrategie voor de dienstensector en het voornemen van de Commissie om de lidstaten te raadplegen over hun prioriteiten.

Le Conseil soutient l'approche exhaustive que présente la Commission dans sa communication intitulée "Une stratégie pour le marché intérieur des services" et son intention de consulter les États membres sur leurs priorités.


In deze mededeling wordt onder andere de ontwikkeling geschetst van een nieuw soort contractuele relatie met deze landen, die geleidelijk plaats moet vinden op basis van de regionale aanpak en van de voorwaarden die in de conclusies van de Raad van 29 april 1997 zijn vastgelegd.

Dans cette communication, la Commission aborde, notamment, la question de la mise en place avec ces pays d'une relation contractuelle d'un type nouveau, qui sera progressive et fondée sur l'Approche régionale et les conditions énoncées dans les conclusions du Conseil du 29 avril 1997.


Aan het eind van zijn besprekingen nam de Raad de volgende conclusies aan : "DE RAAD, - HERINNERT ERAAN dat hij in zijn resolutie van 7 februari 1994 de Commissie verzocht had voor 1 juli 1994 de maatregelen voor te stellen die noodzakelijk zijn voor de verwezenlijking van de doelstellingen voor de spoedige tenuitvoerlegging van een communautair beleid voor de postdiensten, met name maatregelen met betrekking tot de universele dienst, de diensten die gereserveerd kunnen worden en de normalisatie ; - NEEMT ER NOTA VAN dat de Commissie in die zin op 26 juli 1995 een algemene aanpak heeft aangenomen die bovengenoemde ontwerp- ...[+++]

A l'issue de ses délibérations, le Conseil a adopté les conclusions suivantes : "Le CONSEIL, - RAPPELLE que, dans sa résolution du 7 février 1994, il avait invité la Commission à proposer avant le 1er juillet 1994 les mesures nécessaires à la réalisation des objectifs identifiés pour mettre en oeuvre rapidement une politique communautaire des services postaux, et notamment des mesures relatives au service universel, aux services réservables et à la normalisation; - PREND NOTE de ce que la Commission a adopté en ce sens, en date du 26 juillet 1995, une approche globale comportant le projet de communication précité ainsi qu'une proposition de directive, ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mededeling geschetste aanpak bevat' ->

Date index: 2024-05-07
w