Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BEI
DFI
Definitieve mededeling
Machtiging tot mededeling
Mededeling
Mededeling aan de pers
Mededeling aan het publiek
Mededeling van de definitieve bevindingen
Mededeling van de regering
Niet mededeling
Perscommuniqué
Persverklaring
Publieke mededeling
Recht van mededeling
Recht van mededeling aan het publiek
Regeringsverklaring

Traduction de «mededeling diende » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
definitieve mededeling | mededeling van de definitieve bevindingen

information finale


mededeling aan het publiek | publieke mededeling

communication au public


recht van mededeling | recht van mededeling aan het publiek

droit de communication au public


signalering ter fine van mededeling van de verblijfplaats

signalement aux fins de communication du lieu de séjour


Besluit over de mededeling van de eerste integratie op grond van artikel 2,lid 6,van de Overeenkomst inzake textiel-en kledingprodukten [ DFI | BEI ]

Décision sur la notification de la première intégration en vertu de l'article 2.6 de l'Accord sur les textiles et les vêtements [ DFI ]






machtiging tot mededeling

autorisation de communication


perscommuniqué [ mededeling aan de pers | persverklaring ]

communiqué de presse [ communication à la presse | déclaration à la presse ]


regeringsverklaring [ mededeling van de regering ]

déclaration du gouvernement [ communication du gouvernement ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Bond Beter Leefmilieu Vlaanderen diende op 3 januari 2005 een mededeling (11) in bij het Comité voor toezicht op de naleving van de bepalingen van het Aarhus-Verdrag met de vraag of de Belgische wetgeving en rechtspraak in overeenstemming is met de eisen van het Verdrag van Aarhus.

Le 3 janvier 2005, le Bond Beter Leefmilieu Vlaanderen a introduit une communication (11) au Comité d'examen du respect des dispositions de la Convention d'Aarhus, en lui demandant si la législation et la jurisprudence belges étaient conformes aux conditions de la Convention d'Aarhus.


Het betrokken lid was de mening toegedaan dat deze publikatie een voor het publiek bestemde mededeling was die direct of indirect met overheidsgeld werd gefinancierd en waarvoor krachtens artikel 4bis , § 2, eerste lid, van de wet van 4 juli 1989 betreffende de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen van de federale Kamers, de financiering en de open boekhouding van de politieke partijen het voorafgaand advies van de Controlecommissie diende te worden gevraagd.

Le membre en question estimait que cette publication constituait une communication destinée au public et financée directement ou indirectement par des fonds publics et que l'avis préalable de la Commission de contrôle était dès lors requis en vertu de l'article 4bis , § 2, alinéa 1 , de la loi du 4 juillet 1989 relative à la limitation et au contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections des Chambres fédérales, ainsi qu'au financement et à la comptabilité ouverte des partis politiques.


De Bond Beter Leefmilieu Vlaanderen diende op 3 januari 2005 een mededeling (8) in bij het Comité voor toezicht op de naleving van de bepalingen van het Aarhus-Verdrag met de vraag of de Belgische wetgeving en rechtspraak in overeenstemming is met de eisen van het Verdrag van Aarhus.

Le 3 janvier 2005, le Bond Beter Leefmilieu Vlaanderen a introduit une communication (8) au Comité d'examen du respect des dispositions de la Convention d'Aarhus en lui demandant si la législation et la jurisprudence belges étaient conformes aux conditions de la Convention d'Aarhus.


Als het voorwoord in kwestie een mededeling vormde als bedoeld in artikel 4bis van de wet van 4 juli 1989, dan diende het uitblijven van een adviesaanvraag bij de Controlecommissie volgens hem te worden gestraft met de sanctie vastgesteld in § 4, tweede lid, van dit artikel :

En effet, si la préface en question constituait une communication visée par l'article 4bis de la loi du 4 juillet 1989, l'absence de demande d'avis à la Commission de contrôle devrait à son estime entraîner la sanction prévue au § 4, deuxième alinéa, de cet article :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het betrokken lid was de mening toegedaan dat dit voorwoord een voor het publiek bestemde mededeling of voorlichtingscampagne was die direct of indirect met overheidsgeld werd gefinancierd en waarvoor krachtens artikel 4bis , §2, eerste lid, van de wet van 4 juli 1989 betreffende de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen van de federale Kamers, de financiering en de open boekhouding van de politieke partijen het voorafgaand advies van de Controlecommissie diende te worden gevraagd.

Le membre concerné estimait que cette préface constituait une communication ou une campagne d'information destinée au public et financée directement ou indirectement par des fonds publics et que l'avis préalable de la Commission de contrôle était dès lors requis en vertu de l'article 4bis , §2, alinéa1 , de la loi du 4 juillet 1989 relative à la limitation et au contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections des Chambres fédérales ainsi qu'au financement et à la comptabilité ouverte des partis politiques.


De mededeling diende als uitgangspunt voor een bezinning die in 2005 geleid heeft tot een nieuw initiatief voor de informatiemaatschappij, dat in 2006 van start moet gaan.

Cette communication a été le point de départ d'un processus de réflexion qui a conduit à une nouvelle initiative pour la société de l'information en 2005, qui doit démarrer en 2006.


30. Volgens een mededeling van Infrabel diende het tot niets om dit signaal eerder te verwijderen gelet op de beslissing van Traffic Control (TC) om het verkeer op lijn 24 op te schorten (zie verder). Volgens gegevens verstrekt door Crossrail zou TC op 10 april, om 8 u. 30 hebben laten weten dat de sporen in Visé niet meer geblokkeerd waren.

Selon les données fournies par Crossrail, TC aurait laissé savoir le 10 avril, à 8 h 30 m., que les voies n'étaient plus bloquées à Visé.


B.25 De wetgever vermocht terecht ervan uit te gaan dat, teneinde het privéleven van de minderjarige en zijn familie te beschermen, de stelselmatige mededeling van de in openbare terechtzitting gewezen arresten en vonnissen diende te worden beperkt tot uitsluitend de partijen die rechtstreeks bij de beschermende maatregelen zijn betrokken, en niet de burgerlijke partijen, wier belangen bij het geding van een andere aard zijn.

B.25. Le législateur a pu légitimement considérer qu'en vue de protéger la vie privée du mineur et de sa famille, il convenait de limiter la délivrance systématique des arrêts et jugements rendus en audience publique aux seules parties directement concernées par les mesures protectionnelles et non aux parties civiles dont les intérêts à la cause sont de nature différente.


De NBB had deze informatie immers nodig zolang ze een kopie op papier van de mededeling van neerlegging van de jaarrekening met de post naar de betrokken griffie diende op te sturen om aan het materiële dossier te worden toegevoegd van de vennootschap waarvan de maatschappelijke zetel of het bijkantoor was overgeplaatst.

La BNB avait en effet besoin de ces informations tant qu'elle était tenue d'envoyer par la poste une copie sur papier de la mention de dépôt des comptes annuels au greffe concerné, en vue de verser cette mention dans le dossier matériel de la société dont le siège où la succursale avait été déplacé.


In haar advies op een eerste versie van dit ontwerp van koninklijk besluit, oordeelde de Commissie voor de bescherming van de levenssfeer dat op basis van de van kracht zijnde reglementering betreffende de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, de mededeling van gegevens diende te worden ingeperkt en dat alleen relevante gegevens moesten worden medegedeeld aan openbare besturen die toegang krijgen tot de gegevens opgenomen in het Centraal Strafregister.

La Commission de la protection de la vie privée a estimé, dans son avis rendu sur une première version du présent projet d'arrêté, que sur base de la réglementation en vigueur en ce qui concerne la protection de la vie privée, il fallait limiter les informations transmises et que seules les données pertinentes devaient être communiquées aux administrations publiques autorisées à accéder aux informations du Casier judiciaire central.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mededeling diende' ->

Date index: 2023-02-25
w