Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan het publiek mededelen
Betrekking
Betrekking van de Europese Unie
Communautaire betrekking
Externe EG-betrekking
Geïntegreerd mededelen
Iemand zijn standpunt mededelen
Interinstitutionele betrekking
Interparlementaire betrekking
Legale vereisten met betrekking tot munitie
Wettelijke vereisten met betrekking tot munitie

Traduction de «mededelen die betrekking » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




betrekking van de Europese Unie [ communautaire betrekking | externe EG-betrekking ]

relation de l'Union européenne [ relation de la Communauté | relation extérieure CE ]


eigen artistieke aspiraties met betrekking tot artistieke trends beschrijven | eigen artistieke ambities met betrekking tot artistieke trends beschrijven | eigen artistieke doelen met betrekking tot artistieke trends beschrijven

décrire ses aspirations artistiques par rapport aux tendances artistiques


iemand zijn standpunt mededelen

faire tenir son avis à qn


interparlementaire betrekking

relation interparlementaire


legale vereisten met betrekking tot munitie | wettelijke vereisten met betrekking tot munitie

exigences légales relatives aux munitions


bestrijdingsactiviteiten uitvoeren met betrekking tot ziekten en ongedierte | bestrijdingsactiviteiten uitvoeren met betrekking tot ziekten en plagen

exécuter des tâches de lutte contre les maladies et les parasites


interinstitutionele betrekking

relation interinstitutionnelle


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In antwoord op uw vraag kan ik u volgende cijfers mededelen met betrekking tot de ontvangsten voortvloeiend uit de inning van de registratierechten van 150 euro per dossier, in toepassing van nieuwe nationaliteitswetgeving die in voege is getreden sedert 1 januari 2013.

En réponse à votre question, je peux vous communiquer les chiffres suivants concernant les recettes relatives à la perception des droits d'inscription de 150 euros par dossier en application de la nouvelle loi sur la nationalité qui est entrée en vigueur depuis le 1er janvier 2013.


Vermits er heel wat tijd kan verlopen tussen enerzijds de belastbare tijdperken die voorafgaan aan de inwerkingtreding van het Avenant maar waarop het Avenant van toepassing is en anderzijds het tijdstip waarop Frankrijk om inlichtingen zal vragen of inlichtingen zal mededelen die betrekking hebben op die belastbare tijdperken, zouden voormelde termijnen een toepassing van het Avenant zoals die is voorgeschreven door artikel 2 van dat Avenant in het gedrang kunnen brengen.

Étant donné qu'un laps de temps plus ou moins important peut s'écouler entre, d'une part, les périodes imposables antérieures à l'entrée en vigueur de l'Avenant mais auxquelles l'Avenant s'applique et, d'autre part, le moment où la France formulera des demandes de renseignements ou communiquera des renseignements concernant ces périodes imposables, lesdites limites sont susceptible de compromettre une application de l'Avenant conforme aux prévisions de son article 2.


Rekening houdend met de zeer specifieke regeling inzake fiscale aftrek voor personen ten laste, waarbij een maximum bedrag van inkomsten ter zake geldend is en geen rekening wordt gehouden met de wettelijke kinderbijslagen bij de berekening ervan, kan de geachte minister mij de huidige regeling mededelen met betrekking tot jobstudenten, namelijk :

Comme les déductions fiscales pour personnes à charge sont soumises à un régime très spécifique basé sur un plafond de revenus dont le calcul ne prend pas en compte le montant des allocations familiales légales, l'honorable ministre pourrait-elle répondre aux questions suivantes relatives au régime en vigueur pour les étudiants jobistes :


Vermits er heel wat tijd kan verlopen tussen enerzijds de belastbare tijdperken die voorafgaan aan de inwerkingtreding van het Avenant maar waarop het Avenant van toepassing is en anderzijds het tijdstip waarop Frankrijk om inlichtingen zal vragen of inlichtingen zal mededelen die betrekking hebben op die belastbare tijdperken, zouden voormelde termijnen een toepassing van het Avenant zoals die is voorgeschreven door artikel 2 van dat Avenant in het gedrang kunnen brengen.

Étant donné qu'un laps de temps plus ou moins important peut s'écouler entre, d'une part, les périodes imposables antérieures à l'entrée en vigueur de l'Avenant mais auxquelles l'Avenant s'applique et, d'autre part, le moment où la France formulera des demandes de renseignements ou communiquera des renseignements concernant ces périodes imposables, lesdites limites sont susceptible de compromettre une application de l'Avenant conforme aux prévisions de son article 2.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze modaliteiten houden rekening met onder andere de volgende elementen : - elke werkgever zal elektronisch, via een elektronische interface, alle buiten Educam door zijn arbeiders gevolgde opleidingen moeten mededelen; - van zodra de databank operationeel wordt, zullen de gegevens met betrekking tot de opleidingsCV beschikbaar zijn volgens modaliteiten te bepalen door de sociale partners binnen de raad van bestuur van Educam.

Ces modalités tiendront compte, en autres, des éléments suivants : - chaque employeur devra communiquer électroniquement, au moyen d'une interface électronique à créer toutes les formations suivies par ses ouvriers en dehors d'Educam; - dès que la banque de données aura été rendue opérationnelle, les données relatives au CV formation seront disponibles aux employeurs selon des modalités à déterminer au sein du conseil d'administration d'Educam par les interlocuteurs sociaux.


Zoals vooropgesteld en onder voorbehoud van de budgettaire haalbaarheid binnen de federale overheid, kan ik u mededelen dat ik aan mijn administratie gevraagd heb om de budgettaire impact van de verschillende scenario's te berekenen die betrekking hebben op de wetswijziging waarbij bij de berekening van de integratietegemoetkoming rekening gehouden wordt met de inkomsten van de partner.

Comme préposé et sous réserve des possibilités budgétaires dans le gouvernement fédéral, je peux vous répondre que j'ai demandé à mon administration de calculer l'impact budgétaire de différents scenarios de modification de la réglementation relative à la prise en compte des revenus des partenaires dans le calcul de l'allocation d'intégration.


De instellingen moeten de gegevens met betrekking tot de giften lager dan 40 euro niet mededelen aan mijn administratie.

Les organisations ne doivent pas communiquer les données relatives aux libéralités inférieures à 40 euros à mon administration.


Een derde vraag heeft betrekking op paragraaf 3 van artikel 10 met betrekking tot het mededelen aan bepaalde diensten van door inlichtingendiensten opgevangen inlichtingen.

Une troisième question concerne le § 3 de l'article 10, et, plus particulièrement, la communication, à certains services, d'informations recueillies par des services de renseignement.


3. Wat betreft de stand van zaken van het opstellen, ingevolge een met redenen omkleed advies van de Europese Commissie, van de twee ontwerpen van wet houdende diverse bepalingen inzake de organisatie van de aanvullende ziekteverzekering (het ene met betrekking tot de bevoegdheden bedoeld in artikel 78 van de Grondwet en het andere met betrekking tot deze bedoeld in artikel 77 van de Grondwet), kan ik u mededelen dat deze teksten ov ...[+++]

3. En ce qui concerne l’état d’avancement de la rédaction, à la suite d’un avis motivé de la Commission européenne, de deux projets de loi portant des dispositions diverses en matière d’organisation de l’assurance maladie complémentaire (l’un concerne les matières visées à l’article 78 de la Constitution et l’autre celles visées à l’article 77 de la Constitution), je peux vous communiquer que ces textes ont été transmis au Parlement en date du 2 décembre 2009 et qu’ils ont été voté le 20 janvier dernier par la commission Affaires sociales de la Chambre, l’objectif étant de les faire voter au plus vite par la Chambre.


Ik kan u de volgende andere punten mededelen met betrekking tot de bespreking in de Europese Raad:

De nos discussions au Conseil européen, je retiens également les points suivants:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mededelen die betrekking' ->

Date index: 2024-12-26
w