Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mede-eigenaar

Traduction de «mede-eigenaars die zich » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


mede-eigenaar van een gebouw,waarbij eigendom is verkregen door niet-geldelijke inbreng

action d'apport en travail
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. « Schendt artikel 1214, § 6, van het Gerechtelijk Wetboek niet in het bijzonder de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met andere, supranationale wettelijke bepalingen zoals het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre het, in de huidige stand van de interpretatie ervan in de rechtsleer en de rechtspraak, de notaris-vereffenaar niet toelaat, in het geval dat een van de mede-eigenaars afwezig of weigerachtig is, in zijn plaats in te stemme ...[+++]

1. « L'article 1214, § 6, du Code judiciaire ne viole-t-il pas notamment les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec d'autres dispositions légales supranationales telle la Convention européenne des droits de l'homme, en ce qu'il ne permet pas, en l'état actuel de son interprétation par la doctrine et la jurisprudence, au Notaire liquidateur, dans l'hypothèse où l'un des indivisaires est défaillant ou récalcitrant, de consentir en ses lieux et place à la vente de gré à gré d'un immeuble non commodément partageable souhaitée par les autres indivisaires (le cas échéant même après avoir constaté que ce type de vente était ...[+++]


2. « Schendt de onmogelijkheid, in het gemeen recht van de vereffening-verdeling, voor een mede-eigenaar om van de familierechtbank te verkrijgen dat zij de verkoop uit de hand van een niet gevoeglijk verdeelbaar onroerend goed toestaat, ongeacht of een andere mede-eigenaar al dan niet afwezig of weigerachtig is (en in voorkomend geval zelfs na te hebben vastgesteld dat dat soort van verkoop te verkiezen was boven de openbare verkoop en de belangen van de genoemde mede-eigenaars beter diende), zoals zij volgt uit artikel 1224 van het ...[+++]

2. « L'impossibilité pour un indivisaire, en droit commun de la liquidation-partage, d'obtenir du Tribunal de la Famille qu'il autorise la vente de gré à gré d'un immeuble non commodément partageable, qu'il y ait défaillance ou récalcitrance d'un autre indivisaire ou non (et le cas échéant même après avoir constaté que ce type de vente était préférable à la vente publique et servait mieux les intérêts desdits indivisaires), telle qu'elle résulte de l'article 1224 du Code judiciaire, avec pour conséquence ici aussi l'impossibilité d'une vente autre que publique dans tous les cas, ne viole-t-elle pas notamment les articles 10 et 11 de la C ...[+++]


In het kader van deze ordonnantie richt het Instituut zich bij een gedwongen mede-eigendom zoals bepaald in de artikelen 577-3 en volgende van het Burgerlijk Wetboek, tot de vereniging van mede-eigenaars voor de communicatie van elke beslissing die in uitvoering van de huidige ordonnantie wordt genomen».

Dans le cadre de la présente ordonnance, en cas de copropriété forcée telle que définie aux articles 577-3 et suivants du Code civil, l'Institut s'adresse à l'association des copropriétaires pour lui communiquer toute décision prise en exécution de la présente ordonnance».


Aldus gaat men blanco-volmachten ronselen, en worden de mede-eigenaars die zich toch verplaatsen buiten spel gezet als zij een punt op de agenda van algemene vergadering willen zien of opmerkingen hebben over het verslag van de algemene vergadering dat een jaar later wordt goedgekeurd.

C'est donc la chasse aux procurations en blanc, et les copropriétaires qui se déplacent malgré tout sont mis hors-jeu s'ils veulent inscrire un point à l'ordre du jour de l'assemblée générale ou s'ils ont des remarques à formuler sur le procès-verbal de l'assemblée générale qui sera approuvé l'année suivante.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij de huidige stand van de wetgeving is het voor de mede-eigenaar die zich benadeeld acht, enorm moeilijk om zijn rechten op een andere manier te doen gelden dan via een gerechtelijke procedure.

Dans l'état actuel de la législation, il est notoirement malaisé pour le copropriétaire qui s'estime lésé de faire valoir ses droits autrement que par le recours à une procédure judiciaire.


Bij de huidige stand van de wetgeving is het voor de mede-eigenaar die zich benadeeld acht, enorm moeilijk om zijn rechten op een andere manier te doen gelden dan via een gerechtelijke procedure.

Dans l'état actuel de la législation, il est notoirement malaisé pour le copropriétaire qui s'estime lésé de faire valoir ses droits autrement que par le recours à une procédure judiciaire.


Nieuw boekhoudplan voor verenigingen van mede-eigenaars

Nouveau plan comptable pour les associations des copropriétaires


Nieuw boekhoudplan voor verenigingen van mede-eigenaars

Nouveau plan comptable pour les associations des copropriétaires


Om aan het advies tegemoet te komen, bepaalt het amendement dat in de statuten van de hoofdonverdeeldheid de werkingregels worden opgenomen van de subonverdeeldheden — die de indieners, ingevolge de besprekingen in de commissie voor de Justitie van de Senaat, « secundaire mede-eigendommen » wensen te noemen — binnen de hoofdmede-eigendom, en dat deze statuten aangeven hoe de rechten van de mede-eigenaars die bij de hoofdonverdeeldheid betrokken zijn zich verhouden tot de re ...[+++]

Pour répondre à cet avis, le texte proposé confie aux statuts la rédaction des règles détaillées qui s'appliqueront au fonctionnement des sous-indivisions — que, suite aux débats en commission de la justice du Sénat, les auteurs de l'amendement souhaitent intituler « copropriétés secondaires », — au sein de la copropriété principale ainsi que l'articulation des droits des copropriétaires concernés par cette dernière et ceux des copropriétaires de la copropriété secondaire, dans le respect des dispositions impératives de la loi.


Om aan het advies tegemoet te komen, bepaalt het amendement dat in de statuten van de hoofdonverdeeldheid de werkingregels worden opgenomen van de subonverdeeldheden — die de indieners, ingevolge de besprekingen in de commissie voor de Justitie van de Senaat, « secundaire mede-eigendommen » wensen te noemen — binnen de hoofdmede-eigendom, en dat deze statuten aangeven hoe de rechten van de mede-eigenaars die bij de hoofdonverdeeldheid betrokken zijn zich verhouden tot de re ...[+++]

Pour répondre à cet avis, le texte proposé confie aux statuts la rédaction des règles détaillées qui s'appliqueront au fonctionnement des sous-indivisions — que, suite aux débats en commission de la justice du Sénat, les auteurs de l'amendement souhaitent intituler « copropriétés secondaires », — au sein de la copropriété principale ainsi que l'articulation des droits des copropriétaires concernés par cette dernière et ceux des copropriétaires de la copropriété secondaire, dans le respect des dispositions impératives de la loi.




D'autres ont cherché : mede-eigenaar     mede-eigenaars die zich     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mede-eigenaars die zich' ->

Date index: 2023-04-16
w