Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mede is opgericht door shirin ebadi " (Nederlands → Frans) :

C. Gelet op het feit dat het Centrum voor de Verdediging van de Mensenrechten (CDHR) in Teheran, in 2000 opgericht door Shirin Ebadi, de mensenrechtenschendingen in kaart brengt en politieke gevangenen tracht bij te staan;

C. Compte tenu du fait que le Centre pour la défense des droits de l'homme de Téhéran (CDHR), fondé en 2000 par Shirin Ebadi, répertorie les violations des droits de l'homme et tente de venir en aide aux prisonniers politiques;


Mevrouw Jinous Sobhani, assistente van Shirin Ebadi en secretaris van het CDHR, werd op 14 januari 2009 door de Iraanse veiligheidsdienst gearresteerd, maar ze is ondertusssen weer vrijgelaten

Mme Jinous Sobhani, assistante de Shirin Ebadi et secrétaire du CDHR, a été arrêtée le 14 janvier 2009 par le service de sécurité iranien, mais a été remise en liberté depuis lors.


Mevrouw Jinous Sobhani, assistente van Shirin Ebadi en secretaris van het CDHR, werd op 14 januari 2009 door de Iraanse veiligheidsdienst gearresteerd, maar ze is ondertusssen weer vrijgelaten

Mme Jinous Sobhani, assistante de Shirin Ebadi et secrétaire du CDHR, a été arrêtée le 14 janvier 2009 par le service de sécurité iranien, mais a été remise en liberté depuis lors.


O. overwegende dat de verdediger in beide zaken, Mohammad Mostafaei, die trachtte de publieke opinie op hun situatie te attenderen, het land moest ontvluchten uit angst om te worden gearresteerd, en overwegende dat steeds meer mensenrechtenadvocaten, waaronder Mohammed Ali Dadkah, Mohammad Oliyifard, Mohammad Seifzadeh en zelfs bekende persoonlijkheden zoals Nobelprijswinnaar Shirin Ebadi, het slachtoffer worden van vervolging door de staat, ...[+++]

O. considérant que l'avocat de la défense dans ces deux affaires, Mohammad Mostafaei, qui a tenté de sensibiliser l'opinion publique à leur situation, a dû fuir le pays de crainte d'être arrêté, et que les avocats spécialistes des droits de l'homme sont de plus en plus souvent confrontés à des persécutions étatiques allant de ponctions fiscales extraordinaires à des menaces contre leur vie et celle de leur famille, notamment à l'encontre de Mohammed Ali Dadkah, Mohammad Oliyifard et Mohammad Seifzadeh, et même de personnalités aussi éminentes que la lauréate du prix Nobel de la paix, Shirin Ebadi;


Mevrouw Shirin Ebadi, die in 2003 de Nobelprijs voor de vrede kreeg voor haar strijd voor de rechten van vrouwen en kinderen in Iran, wordt de laatste dagen ernstig bedreigd door demonstranten.

Mme Shirin Ebadi qui a obtenu en 2003 le prix Nobel de la paix pour sa lutte en faveur des droits des femmes et des enfants en Iran, est gravement menacée par des manifestants ces derniers jours.


6. Blijkt uit de cijfers dat het Oekraïense megabedrijf MHP, dat mede met Europese investeringssteun en een investering van de RABO-bank werd opgericht, door middel van zijn samenwerking met een Nederlandse vleesgigant een sterke concurrentie vormt of dreigt te vormen voor onze pluimveehouders?

6. Ressort-il des chiffres que le géant ukrainien de la volaille MHP, créé notamment grâce à l'aide européenne à l'investissement et à un investissement de la Rabobank, représente ou risque de représenter une forte concurrence pour nos éleveurs de volaille de par sa collaboration avec un géant de la viande néerlandais?


1. Blijkt uit de cijfers dat het Oekraïense megabedrijf MHP, dat mede met Europese investeringssteun en een investering van de RABO-bank werd opgericht, door middel van zijn samenwerking met een Nederlandse vleesgigant een sterke concurrentie vormt of dreigt te vormen voor onze pluimveehouders?

1. Ressort-il des chiffres que le géant ukrainien de la volaille MHP, créé notamment grâce à l'aide européenne à l'investissement et à un investissement de la Rabobank, représente ou risque de représenter une forte concurrence pour nos éleveurs de volaille de par sa collaboration avec un géant de la viande néerlandais?


Naast minister De Croo bestond het panel uit de Zweedse minister van Ontwikkelingssamenwerking, de minister van Financiën en Economische Ontwikkeling van Sierra Leone, de minister van Buitenlandse Zaken van Benin, de voorzitter van de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling (OESO) Development Assistance Committee, en de Global Policy Director van ONE, een mede door Bono (U2) opgerichte NGO.

Outre le ministre De Croo, le panel était constitué du ministre suédois de la Coopération au développement, du ministre des Finances et du Développement économique de la Sierra Leone, du ministre des Affaires étrangères du Bénin, du président du Comité d'Aide au Développement de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) et du Global Policy Director de ONE, une ONG constituée avec Bono (U2).


E. verontrust over het feit dat het Centrum voor de verdediging van de mensenrechten (CDHR) dat mede is opgericht door Shirin Ebadi, aan wie in 2003 de Nobelprijs voor de vrede werd toegekend en die pro bono de verdediging op zich neemt van Zahra Kazemi, Akbar Ganji en Abdoelfatah Soltani, door president Ahmadinejad in augustus 2006 tot een illegale organisatie is bestempeld en dat het ministerie van Binnenlandse Zaken heeft gedreigd degenen die de activiteiten voortzetten te zullen vervolgen,

E. considérant que le Centre pour la défense des droits de l'homme, cofondé par Shirin Ebadi, prix Nobel de la paix 2003, qui avait assuré la défense bénévole de Zahra Kazemi, par Akbar Ganji et par Abdoulfatah Soltani, a été déclaré organisation illégale par le président Ahmadinejad en août 2006 et que le ministère de l'intérieur a menacé de poursuites ceux qui continuent à exercer leurs activités au sein de cette organisation,


E. verontrust over het feit dat het Centrum voor de verdediging van de mensenrechten (CDHR) dat mede is opgericht door Shirin Ebadi, aan wie in 2003 de Nobelprijs voor de vrede werd toegekend en die pro bono de verdediging op zich neemt van Zahra Kazemi, Akbar Ganji en Abdoelfatah Soltani, door president Ahmedinejad in augustus 2006 tot een illegale organisatie is bestempeld en dat het ministerie van Binnenlandse Zaken heeft gedreigd degenen die de activiteiten voortzetten te zullen vervolgen,

E. considérant que le Centre des défenseurs des droits de l'homme cofondé par Shirin Ebadi, prix Nobel de la paix 2003, qui avait assuré la défense bénévole de Zahra Kazemi, Akbar Ganji et Abdoulfatah Soltani, a été déclaré organisation illégale par le président Ahmadinejad en août 2006 et que le ministère de l'intérieur a menacé de poursuites ceux qui continuent à exercer leur activité au sein de cette organisation,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mede is opgericht door shirin ebadi' ->

Date index: 2021-05-23
w