Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mede dankzij verschillende » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mede tot stand gekomen dankzij; met(de)welwillende medewerking van

sous le patronage de
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mede dankzij verschillende hervormingen in de telecomsector door de Europese Unie worden telecomdiensten in de EU anders geleverd, maar de sector ontplooit zijn activiteiten grotendeels nog steeds op 28 afzonderlijke nationale markten.

L'Union européenne a mené, dans le secteur des télécommunications, plusieurs vagues successives de réformes qui ont contribué à modifier les conditions de fourniture des services de télécommunications dans l’UE, mais ce secteur continue, en grande partie, de fonctionner sur la base de 28 marchés nationaux distincts.


Mede dankzij verschillende hervormingen door de Europese Unie worden telecomdiensten in Europa anders geleverd, maar de sector ontplooit zijn activiteiten grotendeels nog steeds op achtentwintig afzonderlijke nationale markten.

L'Union européenne a mené plusieurs vagues successives de réformes qui ont contribué à modifier les conditions de fourniture des services de télécommunications dans l’Union européenne, mais ce secteur continue, en grande partie, de fonctionner sur la base de 28 marchés nationaux distincts.


Informatiegaring en informatie-uitwisseling tussen de verschillende Europese politiediensten, mede dankzij TISPOL (Europese netwerk van verkeerspolitiediensten), heeft er toe geleid dat de bevoegde autoriteiten preventieve maatregelen nemen en dat bepaalde trajecten werden geannuleerd.

La collecte et l'échange d'informations entre les différents services de police européens, entre autres grâce à TISPOL (le réseau européen des services de police), ont eu pour effet de permettre aux autorités compétentes de prendre des mesures préventives et cela a déjà conduit à l'annulation de certains trajets.


Men moet ten slotte benadrukken dat het mede dankzij de inspanningen van de nationale parlementsleden in de verschillende lidstaten van de Europese interparlementaire ruimtevaartconferentie is, dat men vandaag kan zeggen dat er een beleid is.

Enfin, il convient de souligner que c'est en partie grâce aux efforts des parlementaires nationaux dans les différents États membres de la Conférence interparlementaire européenne de l'Espace que l'on peut dire aujourd'hui qu'une politique existe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De onderste steen is inderdaad nog niet boven, maar mede dankzij de inzet van rapporteur Fava en ook voorzitter Coelho, die ik allebei echt van harte wil bedanken, is er een dynamiek van waarheidsvinding ontstaan, die ook in de verschillende lidstaten nog steeds wordt doorgezet.

Il est vrai que nous ne sommes pas encore allés jusqu’au fond des choses mais, en partie grâce à l’engagement de MM. Fava et Coelho, que je remercie chaleureusement tous deux pour leur travail, respectivement comme rapporteur et président, une sorte d’«heure de la vérité» a sonné et il y a plusieurs États membres où ce moment se prolonge.


Mede dankzij het Europees Parlement heb ik op verschillende terreinen die onder mijn bevoegdheid vallen, vooruitgang kunnen boeken in termen van openheid en concurrentiekracht.

Je suis particulièrement ravie de pouvoir déclarer au Parlement européen que, dans plusieurs domaines relevant de mes compétences, nous avons progressé sur la voie de l’ouverture et de la compétitivité.


Want zoals is gebleken uit de ervaringen na de Tweede Wereldoorlog kunnen vaak dankzij een op mensenrechten, burgerrechten, gelijkheid, tolerantie en democratie gebaseerd onderwijssysteem de wederzijdse godsdienstige, nationalistische of etnische overgevoeligheden geleidelijk aan worden overwonnen, wat mede leidt tot een geleidelijke verzoening van de verschillende bevolkingsgroepen.

L’expérience de l’Europe après la guerre nous a appris qu’un système d’éducation fondé sur les valeurs des droits de l’homme, de la citoyenneté, de l’égalité, de la tolérance et de la démocratie contribuera progressivement à vaincre les animosités nationales religieuses et ethniques et à avancer dans la réconciliation.


een initiatief nemen voor een grotere sociale kwaliteit in het arbeidsleven dankzij mogelijkheden om beroepsleven en sociaal leven beter met elkaar te combineren en door aanpassing en verkorting van de wettelijke arbeidsduur met diverse formules en procedures die tussen de sociale partners moeten worden overeengekomen (verkorting van de werkweek, recht op deeltijdarbeid, sabbatsverlof en ouderschapsverlof, stapsgewijze uittreding), rekening houdend met het feit dat verschillende bevolkingsgroepen verschillende wensen en verwachtingen van het arbeidsleven ...[+++]

prendre une initiative visant à mieux garantir la qualité sociale du travail, tout en assurant une meilleure conciliation entre vie au travail et vie familiale des travailleurs par l'aménagement et l'assouplissement du temps de travail selon des modalités à négocier entre les partenaires sociaux (assouplissement du temps de travail hebdomadaire, travail à temps partiel, congés sabbatiques et parentaux, départs progressifs en retraite) sachant que les différents groupes de population ont des désirs et des attentes spécifiques en ce qui concerne la vie active; indiquer comment elle compte contribuer à la réforme et à la réduction du temps ...[+++]




D'autres ont cherché : mede dankzij verschillende     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mede dankzij verschillende' ->

Date index: 2022-11-24
w