Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
In kennis van die bepalingen en delen haar
Onverwijld
Uiterlijk op ...

Traduction de «mede dankzij haar » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mede tot stand gekomen dankzij; met(de)welwillende medewerking van

sous le patronage de


De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.

Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.


kwestie die mede onder zijn/haar bevoegdheid valt

question relevant de sa compétence concurrente
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overwegende dat de heer Alexander Allaert rechter was bij de rechtbank van eerste aanleg te Veurne van februari 1999 tot september 2009 en raadsheer is bij het Hof van Beroep te Gent sinds september 2009; dat hij plaatsvervangend voorzitter was van de probatiecommissie te Veurne van 2000 tot 2009 en voorzitter van de arrondissementele raad slachtofferbejegening te Veurne van 2001 tot 2009; overwegende zijn mandaat als plaatsvervangend voorzitter van de Psychologencommissie van 11 januari 2013 tot heden; overwegende dat er bij het evalueren van deze competenties niet voorbij kan worden gegaan aan de manier waarop de heer Alexander Allaert zijn mandaat in de te begeven functie concreet heeft uitgeoefend; overwegende dat diverse verwezenli ...[+++]

Considérant que Monsieur Alexander Allaert a été juge auprès du tribunal de première instance de Furnes de février 1999 à septembre 2009 et qu'il est conseiller auprès de la Cour d'appel de Gand depuis septembre 2009; qu'il a été président suppléant de la commission de probation de Furnes de 2000 à 2009 et président du Conseil d'arrondissement d'aide aux victimes de Furnes de 2001 à 2009; considérant son mandat de président suppléant de la Commission des psychologues du 11 janvier 2013 à aujourd'hui; considérant que dans l'évaluation de ces compétences, il ne peut être fait abstraction de la manière dont Monsieur Alexander Allaert a c ...[+++]


Mede dankzij haar beleid inzake de noordelijke dimensie en de uitgebreide financiering van Arctisch onderzoek is de EU nu al een erkende speler met betrekking tot het Noordpoolgebied.

Avec sa politique dite "de la dimension septentrionale" et le financement conséquent qu'elle fournit à la recherche arctique, l'Union est déjà un acteur reconnu dans l'Arctique.


Het college heeft in dit opzicht, mede dankzij de bereidwillige medewerking van het ministerie van Binnenlandse Zaken, haar controlebevoegdheid « de dag vóór de verkiezingen » ruim geïnterpreteerd als « de weken vóór de verkiezingen ».

Grâce à la collaboration spontanée du ministère de l'Intérieur, le collège a, à cet égard, interprété de façon large sa mission de contrôle « le jour avant les élections » comme étant « les semaines avant les élections ».


– (RO) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte collega’s, ik wil mevrouw Gurmai complimenteren met haar verslag, en ik ben ervan overtuigd dat het stappenplan dat door de Commissie in het najaar van 2008 moet zijn ontworpen, voor een versnelde invoering van stimuleringsmaatregelen voor intelligente auto’s, mede dankzij haar ambitieuzer zal zijn.

– (RO) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je tiens à féliciter Mme Gurmai pour son rapport et suis convaincue que, grâce à elle également, la feuille de route que la Commission doit établir en automne de cette année, dans le but d’accélérer l’introduction d'incitants pour les véhicules intelligents, fixera des objectifs plus ambitieux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (ES) Mevrouw de Voorzitter, vice-voorzitter, ik ben bijzonder blij u geluk te kunnen wensen met dit succes dat de Commissie onder de vleugels van het Duitse voorzitterschap en mede dankzij haar efficiënte diensten behaald heeft, en waarop Spanje in zekere zin zijn stempel gedrukt heeft, dat mag wel erkend worden.

- (ES) Madame la Présidente, Monsieur le Vice-président, je suis particulièrement ravie de pouvoir vous féliciter pour le succès de la Commission, soutenu par la présidence allemande et aidé par ses services efficaces, avec, je pense qu’il est juste de le dire, une petite empreinte espagnole.


Ik dring er daarom bij de Commissie op aan om gerichte parlementaire capaciteitsopbouw in haar landenprogramma’s op te nemen, zodat de Afrikaanse politiek over een paar jaar veel beter zal beantwoorden aan de behoeften van het publiek, mede dankzij de betrokkenheid van de nationale parlementen.

Je recommande dès lors vivement à la Commission d’intégrer le renforcement des capacités parlementaires ciblé dans ses programmes par pays, afin que, dans quelques années, nous puissions réellement voir que la politique africaine est devenue beaucoup plus réceptive, en pratique, aux besoins du public, grâce également à la participation des parlements nationaux.


De reden daarvoor is dat: i) de RAI (als onderneming met een openbare-dienstverplichting) de overschakeling naar digitale zender alleen kan maken indien de penetratiegraad voor digitale terrestrische televisie die van analoge televisie benadert, en ii) de RAI bij haar investeringen in digitale terrestrische kanalen keuzes moest maken in overeenstemming met haar wettelijke verplichtingen — en niet op basis van marktcriteria — aangezien zij verplicht was tegen 1 januari 2005 twee multiplexen met een dekkingsgraad van ten minste 70 % van de bevolking beschikbaar te hebben, met als doelstelling de digitale overschakeling snel tot stand te ...[+++]

Cela est dû au fait que i) la RAI ne peut effectuer le passage au numérique (vu qu'elle est l'organisme de service public) que si le taux de pénétration de la télévision numérique terrestre atteint celui de la télévision analogique; et ii) la RAI est tenue de choisir ses investissements dans le secteur de la radiodiffusion en numérique terrestre en fonction de ses obligations légales et non pas en fonction de critères de marché, vu qu'elle était dans l'obligation de préparer avant le 1er janvier 2005 deux multiplex, pour une couverture totale d'au moins 70 % de la population, afin de réaliser rapidement le passage au numérique, aidée en cela par les subventions aux ...[+++]


De Commissie constateert in haar Mededeling (COM(2001) 245.def) dat ondanks de verbeterde luchtkwaliteit - mede dankzij de Auto-Olie I en II programma's - nog een forse inspanning noodzakelijk is om het probleem van zwevende deeltjes en ozon te lijf te gaan.

Dans sa communication (COM(2001) 245), la Commission constate que, si la qualité de l'air s'est améliorée, notamment grâce aux programmes Auto-Oil I et II, un effort notable s'impose encore pour résoudre le problème posé par les particules et par l'ozone.


Tijdens de hoorzitting met de procureur-generaal bij het Hof van cassatie naar aanleiding van de bespreking in commissie van het wetsontwerp strekkende tot de bespoediging van de procedure voor het Hof van cassatie bleek dat de procureur-generaal bij het hoogste Hof over recente en gedetailleerde cijfers aangaande de gerechtelijke achterstand beschikt, mede dankzij de informatisering, ingevoerd door haar voorganger.

Lors de l'audition du procureur général près la Cour de cassation à l'occasion de l'examen en commission du projet de loi visant à accélérer la procédure devant la Cour de cassation, il est apparu que le procureur général près la plus haute juridiction du pays disposait de données chiffrées récentes et détaillées concernant l'arriéré judiciaire, notamment grâce à l'informatisation instaurée par son prédécesseur.




D'autres ont cherché : eventuele latere wijzigingen daarvan mede     onverwijld     uiterlijk op     mede dankzij haar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mede dankzij haar' ->

Date index: 2022-03-10
w