Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mede dankzij de moedige inspanningen van ayatollah " (Nederlands → Frans) :

36. benadrukt dat, naast regelgeving en toezicht, de inspanningen om een culturele omslag in de financiële sector teweeg te brengen moeten worden geïntensiveerd; roept alle actoren in de financiële sector, waaronder banken, niet-bancaire instellingen, nationale centrale banken en de ECB, op om zich in te zetten voor een cultuuromslag en de totstandbrenging van een "nalevingscultuur" binnen hun organisaties, waarin de belangen van de consument op de eerste plaats komen, een aansprakelijkheidssysteem voor belangrijke verantwoordelijke managers wordt gewaarborgd, wordt voorzien in een langeretermijnbenadering van financiële-marktdeelnemers ...[+++]

36. souligne la nécessité de poursuivre les efforts, outre la réglementation et la surveillance, en vue d'un changement culturel dans le secteur financier; invite tous les acteurs du secteur financier, à savoir les banques, les établissements non bancaires, les banques centrales nationales et la BCE, à tendre vers ce changement culturel et à s'efforcer de créer une culture du respect des règles au sein des organisations qui place l'intérêt des consomm ...[+++]


45. wijst tevens op de geleverde inspanningen in verband met de oprichting van het Platform voor goed fiscaal bestuur, dat diverse stakeholders bijeenbrengt teneinde een consensus te bereiken over de kwestie belastingontwijking, in het bijzonder in een internationale context, en het Gezamenlijk Forum voor verrekenprijzen, dat een aantal richtsnoeren verstrekt over de technische kwesties met betrekking tot verrekenprijzen; benadrukt dat er tot op heden mede dankzij deze organe ...[+++]

45. prend acte également de deux initiatives importantes: la création de la plateforme pour une bonne gouvernance fiscale, qui réunit autour de la même table plusieurs parties prenantes dans le but de créer le consensus en matière de lutte contre l'évasion fiscale, en particulier dans un contexte international, et le forum conjoint sur les prix de transfert, qui publie un certain nombre de lignes directrices sur les questions techniques liées à l'établissement des prix de transfert; souligne qu'à ce jour, ces deux organes ont apporté ...[+++]


Mede dankzij deze inspanningen is de verhouding aantal cheques dat omgezet wordt in werk tot het aantal verkochte cheques verbeterd tot een verhouding van 1 op 2.

Grâce à ces efforts, notamment, le rapport entre le nombre de chèques convertis en travail et le nombre de chèques vendus est passé de 1 à 2.


Men moet ten slotte benadrukken dat het mede dankzij de inspanningen van de nationale parlementsleden in de verschillende lidstaten van de Europese interparlementaire ruimtevaartconferentie is, dat men vandaag kan zeggen dat er een beleid is.

Enfin, il convient de souligner que c'est en partie grâce aux efforts des parlementaires nationaux dans les différents États membres de la Conférence interparlementaire européenne de l'Espace que l'on peut dire aujourd'hui qu'une politique existe.


Mede dankzij deze inspanningen is de verhouding aantal cheques dat omgezet wordt in werk tot het aantal verkochte cheques verbeterd tot een verhouding van 1 op 2.

Grâce à ces efforts, notamment, le rapport entre le nombre de chèques convertis en travail et le nombre de chèques vendus est passé de 1 à 2.


Mede dankzij de moedige inspanningen van Ayatollah Al Sistani is er zicht op herstel van orde en veiligheid in Najaf onder leiding van de Iraqi Interim Government.

Grâce notamment aux efforts courageux déployés par l’ayatollah Al-Sistani, le rétablissement de l’ordre et de la sécurité est en vue à Nadjaf sous la conduite du gouvernement intérimaire irakien.


In voorkomend geval moet het gebruik van videoconferenties, teleconferenties of andere passende vormen van langeafstandscommunicatie voor hoorzittingen worden uitgebreid, zodat mensen — vooral in grensoverschrijdende zaken — niet meer naar de rechtbank hoeven en mede daardoor dankzij lagere kosten en verminderde inspanningen een betere toegang tot de rechter krijgen.

En outre, le recours à la visioconférence, à la téléconférence ou à d’autres moyens de communication à longue distance appropriés pour les auditions devrait, s’il y a lieu, être étendu de manière à ce qu’il ne soit plus nécessaire de se déplacer pour comparaître devant un tribunal afin de prendre part à une procédure, en particulier dans les affaires transfrontières, et contribuer ainsi, par une réduction des frais et des efforts, à l’accès effectif à la justice.


Het advies van de Commissie is wat afgezwakt in dat opzicht en ik ben blij te constateren dat de meest buitensporige protectionistische elementen zijn gematigd, mede dankzij de inspanningen van de Commissie interne markt en consumentenbescherming.

L’avis de la commission sur ce point a été atténué et je suis heureux de voir que grâce, notamment, aux efforts consentis dans la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs, la plupart des aspects ultra protectionnistes ont été atténués.


De afgelopen jaren is mede dankzij de inspanningen van de EU het inzicht ontstaan dat MVO voor alle stakeholders van belang is.

Ces dernières années, l’UE a contribué à faire comprendre pourquoi la RSE concerne toutes les parties prenantes.


Aanzienlijke vorderingen zijn gemaakt bij de omzetting van de richtlijnen door de lidstaten, mede dankzij de inspanningen op het gebied van follow-up en coördinatie van de Commissie.

Des progrès sensibles ont été enregistrées dans la transposition des directives par les Etats membres, grâce aussi à des efforts de suivi et de coordination de la Commission.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mede dankzij de moedige inspanningen van ayatollah' ->

Date index: 2024-09-14
w