Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Indicatief programma in het kader van MEDA

Traduction de «meda-programma vastgelegde financiële » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
indicatief programma in het kader van MEDA | indicatief programma inzake financiële en technische maatregelen ter ondersteuning van de hervorming van de economische en maatschappelijke structuren in het kader van het Europees-mediterrane partnerschap

programme indicatif MEDA | programme indicatif relatif à des mesures d'accompagnement financières et techniques de la réforme des structures économiques et sociales dans le cadre du partenariat euro-méditerranéen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Europese Unie doet inspanningen om haar financiële perspectieven voor de periode 2007-2013 te herzien met de vervanging van de MEDA-programma's door financiële instrumenten, onder meer het nabuurschapsbeleid.

L'Union européenne s'emploie à revoir elles-ci pour la période 2007-2013, avec la suppression des programmes MEDA et leur remplacement par des instruments financiers, notamment de politique de voisinage.


Een en ander heeft te maken met het verzet van het Verenigd Koninkrijk tegen de goedkeuring met een bijzondere meerderheid (en niet met eenparigheid van stemmen) van de bepalingen betreffende de schorsing van de financiële hulp in geval van overtreding van een van de essentiële punten van de verordening (onder meer die betreffende de mensenrechten) alsook met het Grieks-Turkse geschil als gevolg waarvan Griekenland zich verzet tegen enigerlei vorm van financiële samenwerking met Turkije (steunmaatregelen op grond van de Douane-unie en MEDA-programma).

Il s'agit de l'opposition du Royaume-Uni à l'adoption à la majorité qualifiée par le Conseil (et non à l'unanimité) des dispositions relatives à la suspension de l'aide financière en cas de violation d'un des éléments essentiels du règlement (dont les droits de l'homme) ainsi que du conflit entre la Grèce et la Turquie qui a eu pour conséquence l'opposition de la Grèce à tout type de coopération financière avec la Turquie (aide au titre de l'Union douanière et programme MEDA).


Er moet echter een oplossing worden gezocht voor het Griekse veto dat sinds 1 januari 1996 iedere financiële samenwerking met Turkije blokkeert (hulpverlening in het raam van de douane-unie en het MEDA-programma).

Or, il importe de surmonter le veto grec qui, depuis le 1 janvier 1996, bloque toute la coopération financière avec la Turquie (aide dans le cadre de l'Union douanière et programme MEDA).


Tenslotte bevatten de bijlagen een analyse van de uitvoering van de vastleggings- en betalingskredieten van 1995 tot 1999, een raming van de uitvoering tot 2003 en een gedetailleerd verslag van de financiële uitvoering van het MEDA-programma in 1996 en 1997.

Enfin, les annexes contiennent une analyse de l'exécution des crédits d'engagement et de paiement en 1995-1999, une prévision concernant l'exécution jusqu'en 2003 et un rapport détaillé sur l'exécution financière du programme MEDA en 1996 et 1997.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Men dient er tevens op te wijzen dat het land begunstigde was van de MEDA-programma's (« Mesures d’Accompagnement »), het financiële instrument voor de uitvoering van het EuroMed-partnerschap tot 2007 dat op 1 januari 2007 werd vervangen door het Europees nabuurschaps- en partnerschapsinstrument (ENPI).

Il faut ainsi signaler qu'elle a été bénéficiaire des programmes MEDA (« Mesures d'accompagnement »), l'instrument financier de mise en œuvre du partenariat EuroMed jusqu'en 2007 qui a été remplacé le 1 janvier 2007, par l'Instrument européen de voisinage et de partenariat (IEVP).


- onder verwijzing naar zijn eerdere resoluties over het Midden-Oosten, met name die van 1 juni 2006 over de humanitaire crisis in de Palestijnse gebieden en de rol van de EU, die van 16 november 2006 over de situatie in de Gazastrook, die van 21 juni 2007 over het MEDA‑programma en financiële steun aan Palestina - evaluatie, tenuitvoerlegging en sturing, die van 12 juli 2007 over het Midden-Oosten en die van 11 oktober 2007 over de humanitaire situatie in Gaza,

– vu ses résolutions précédentes sur le Moyen‑Orient, et en particulier celles du 1 juin 2006 sur la situation humanitaire dans les Territoires palestiniens et le rôle de l'Union européenne, du 16 novembre 2006 sur la situation dans la bande de Gaza, du 21 juin 2007 sur MEDA et l'aide financière à la Palestine – évaluation, mise en œuvre et contrôle, du 12 juillet 2007 sur le Moyen‑Orient et du 11 octobre 2007 sur la situation humanitaire à Gaza,


– onder verwijzing naar zijn eerdere resoluties over het Midden-Oosten, met name die van 1 juni 2006 over de humanitaire crisis in de Palestijnse gebieden en de rol van de EU, 16 november 2006 over de situatie in de Gazastrook, 21 juni 2007 over het MEDA-programma en financiële steun aan Palestina - evaluatie, tenuitvoerlegging en sturing, 12 juli 2007 over het Midden-Oosten en 11 oktober 2007 over de humanitaire situatie in Gaza,

– vu ses résolutions précédentes sur le Moyen‑Orient, et en particulier celles du 1 juin 2006 sur la situation humanitaire dans les Territoires palestiniens et le rôle de l'Union européenne, du 16 novembre 2006 sur la situation dans la bande de Gaza, du 21 juin 2007 sur MEDA et l'aide financière à la Palestine – évaluation, mise en œuvre et contrôle, du 12 juillet 2007 sur le Moyen‑Orient et du 11 octobre 2007 sur la situation humanitaire à Gaza,


4. verzoekt de Commissie verslag uit te brengen over de naleving en concrete toepassing van de in het MEDA-programma vastgelegde financiële toezeggingen voor ondersteuning van actieve participatie van vrouwen aan het economische en sociale leven en ter financiering van voorbereidende acties en proefprojecten voor voorlichting en opleiding op het gebied van gelijke behandeling; verzoekt eveneens de Commissie onderzoek te doen naar de mogelijkheid om binnen het MEDA-programma een specifieke actie in te stellen ten behoeve van vrouwen,

4. invite la Commission à fournir des informations sur la réalisation et l'application effectives des engagements financiers fixés dans le programme MEDA en faveur du soutien à la participation active des femmes à la vie économique et sociale et en vue du financement d'actions préparatoires et de projets pilotes destinés à l'information et à la formation en matière d'égalité entre les sexes; invite également la Commission à étudier la possibilité de créer, dans le cadre du programme MEDA, une action spécifique en faveur des femmes;


F. constaterende dat de bilaterale samenwerking met negen MEDA-landen op basis van bilaterale akkoorden in 2000 ongeveer 82% van de in het kader van het MEDA-programma vastgelegde bedragen vertegenwoordigde (van een bedrag van 879 miljoen EUR aan vastleggingen op begrotingslijn B7-410) en dat dezelfde trend zich ook voor de betalingen in 2001 heeft afgetekend met een bedrag van 403,7 miljoen EUR, waarvan 84,5% naar bilaterale samenwerking en de rest, 14,5%, naar regionale projecten gegaan is,

F. constatant que la coopération bilatérale avec neuf pays MEDA, basée sur des accords bilatéraux, a représenté en 2000 environ 82% des sommes engagées par le programme MEDA (sur un montant des crédits engagés au titre de la ligne budgétaire B7-410 atteignant 879 millions d'euros); constatant aussi que la même tendance s'est manifestée pour les paiements en 2001, d'un montant total de 403,7 millions d'euros, dont 84,5% des sommes payées ont été à la coopération bilatérale et le reste, 14,5%, aux projets régionaux,


F. constaterende dat de bilaterale samenwerking met negen MEDA-landen op basis van bilaterale akkoorden in 2000 ongeveer 82% van de in het kader van het MEDA-programma vastgelegde bedragen vertegenwoordigde (van een bedrag van 879 miljoen euro aan vastleggingen op begrotingslijn B7-410) en dat dezelfde trend zich ook voor de betalingen in 2001 heeft afgetekend met een bedrag van 403,7 miljoen euro, waarvan 84,5% naar bilaterale samenwerking en de rest, 14,5%, naar regionale projecten gegaan is,

F. constatant que la coopération bilatérale avec neuf pays MEDA, basée sur les accords bilatéraux, en 2000, a représenté environ 82% des sommes engagées par le programme MEDA (d'un montant des crédits engagés sur la ligne budgétaire, B7-410, qui a atteint 879 millions d'euros); constatant aussi que la même tendance s'est manifestée pour les paiements en 2001 d'un montant qui a atteint 403,7 millions d'euros, dont 84,5% des sommes payées a été destiné à la coopération bilatérale et le reste, 14,5%, aux projets régionaux;




D'autres ont cherché : meda-programma vastgelegde financiële     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meda-programma vastgelegde financiële' ->

Date index: 2021-11-12
w