Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mechanismen in werking zijn om kwetsbare groepen tegen » (Néerlandais → Français) :

Montenegro heeft een aantal wetgevingshervormingen doorgevoerd om verder op één lijn te komen met de EU-normen en de internationale mensenrechtennormen, en te verzekeren dat adequate mechanismen in werking zijn om kwetsbare groepen tegen discriminatie te beschermen.

Le Monténégro a mené à bien plusieurs réformes législatives afin de continuer à s'aligner sur les normes applicables en matière de droits de l'homme dans l'UE et au niveau international et de garantir la mise en place de mécanismes adéquats de protection des groupes vulnérables contre la discrimination.


Mededeling over een strategie voor een holistische aanpak van radicalisering op basis van een evaluatie van de doeltreffendheid van nationale beleidsmaatregelen om radicalisering bij kwetsbare groepen tegen te gaan | Commissie | 2011 |

Communication relative à une stratégie axée sur une approche globale de la radicalisation et fondée sur une évaluation de l'efficacité des politiques nationales de lutte contre la radicalisation au sein des groupes vulnérables | Commission | 2011 |


Tijdens de dialoog zijn een groot aantal thema's ter sprake gekomen, waaronder de doodstraf, de werking van de rechterlijke macht, de strijd tegen gewelddadig extremisme en de rechten van minderheden en kwetsbare groepen.

Le dialogue a permis d'aborder un grand nombre de sujets, parmi lesquels la question de la peine de mort, le fonctionnement de l'appareil judiciaire, la lutte contre l'extrémisme violent et les droits des minorités et des groupes vulnérables.


4) In het kader van het nieuwe NAP gendergerelateerd geweld 2015-2019, dat momenteel in de laatste fase van onderhandeling zit, zijn de partners, waaronder ook justitie, het erover eens om bijzondere aandacht te besteden aan de belangen en moeilijkheden van alle vrouwen en meisjes in een kwetsbare situatie en die geconfronteerd worden met meervoudige discriminaties, opdat alle componenten van de maatschappij, met inbegrip van de meest kwetsbare groepen (met name: slachto ...[+++]

4) Dans le cadre du nouveau PAN 2015-2019, qui se trouve actuellement dans sa dernière phase de négociations, les partenaires, dont la Justice, sont convenus d'accorder une attention particulière aux intérêts et difficultés de toutes les femmes et toutes les filles qui se trouvent en situation vulnérable et sont confrontées à des discriminations multiples afin que tous les composants de la société, y compris les groupes les plus vulnérables (à savoir les victimes de la traite des êtres humains, les migrants, les réfugiés, les demandeu ...[+++]


Rechten die nog niet in de Grondwet of in internationale verdragen met directe werking staan, zijn met name de rechten van kinderen behorend tot bijzonder kwetsbare groepen (vluchtelingen (artikel 22), slachtoffers van gewapende conflicten (artikel 38), en gehandicapten (artikel 23)), het recht op rehabilitatie (artikel 39) en het « doel van het onderwijs » (artikel 29).

Les droits qui ne figurent pas encore dans la Constitution ou dans des traités internationaux à effet direct sont notamment les droits des enfants qui font partie de catégories particulièrement vulnérables (réfugiés (article 22), victimes de conflits armés (article 38) et handicapés (article 23)), le droit de réadaptation et de réinsertion (article 39) et la réalisation des objectifs de l'éducation (article 29).


het concrete werk inzake migratieroutes zal, in partnerschap met derde landen, worden opgevoerd, in het bijzonder om mensenhandel en -smokkel te voorkomen en te bestrijden en tegelijkertijd te zorgen voor effectieve internationale bescherming van personen die bescherming behoeven en van kwetsbare groepen, zoals vrouwen, en voor specifieke maatregelen voor niet-begeleide minderjarigen;

— en partenariat avec les pays tiers, l'action concrète en ce qui concerne les routes migratoires sera renforcée, notamment en vue de prévenir et de combattre la traite des êtres humains et l'immigration clandestine, tout en garantissant une protection internationale efficace aux personnes susceptibles d'en avoir besoin et aux groupes vulnérables, tels que les femmes, et en prévoyant des mesures spécifiques pour les mineurs non accompagnés;


Deze strategie moet immers de levensomstandigheden van de bevolking verbeteren en de meest kwetsbare groepen tegen honger beschermen.

En effet, la stratégie doit permettre d’améliorer les conditions de vie de la population et protéger les plus vulnérables contre la faim.


De voorgestelde indicatoren voor het meten van kwaliteitsverbetering van beroepsonderwijs en –opleiding betreffen gegevens zoals investeringen in de opleiding van leraren en opleiders, participatie in beroepsonderwijs- en –opleidingsprogramma's, aantal leerlingen dat deze programma's afmaakt, plaatsingspercentage na afronding van een dergelijk programma, gebruik van verworven vaardigheden op het werk, werkloosheidspercentage, prevalentie van kwetsbare groepen ...[+++]mechanismen om de opleidingsbehoeften op de arbeidsmarkt vast te stellen en programma's ter verbetering van de toegang tot beroepsonderwijs en –opleiding.

Les indicateurs proposés pour mesurer l'amélioration de la qualité de l’EFP portent sur des données comme l’investissement dans la formation des enseignants et des formateurs, les taux de participation, d'achèvement et de placement dans le cadre des programmes d’EFP, l'utilisation sur le lieu de travail des compétences acquises, le taux de chômage, la prévalence de groupes vulnérables, les mécanismes de recensement des besoins en formation du marché du travail et les dispositifs utilisés pour favoriser l’accès à l’EFP.


De afstemming tussen werk en gezinsleven, verdergaande maatregelen tegen huiselijk geweld en betere toegang tot ICT voor de meest kwetsbare groepen zijn opgenomen onder de belangrijkste doelstellingen.

La compatibilité entre la vie professionnelle et la vie familiale, le renforcement des mesures destinées à prévenir les violences domestiques et celles destinées à faciliter l'accès des plus vulnérables aux TIC figurent parmi les objectifs principaux du nouveau PAN.


Zal er in het kader van het regionaal beschermingsprogramma ook werk worden gemaakt van de hervestiging van bepaalde kwetsbare groepen uit Syrië en de buurlanden?

La réinstallation de certains groupes vulnérables venant de Syrie et des pays voisins sera-t-elle également examinée dans le cadre du programme de protection régional ?


w