Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De rechter die bevoegd lijkt
Dubbele van het maximum van de straf
Gemiddelde maximum arbeidsduur
Geschatte maximumschade
Grootst mogelijke hoeveelheid
LIJKT OP-zoeken
Maximum
Maximum jaarlijks uurvolume
Maximum jaarlijkse uurintensiteit
Maximum te voorzien schade
Maximum toegelaten massa
Maximum- en minimumprijs
Maximum- en minimumtarief
Waarschijnlijke maximumschade

Traduction de «maximum lijkt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de rechter die bevoegd lijkt

juridiction qui paraît compétence








maximum jaarlijks uurvolume | maximum jaarlijkse uurintensiteit

débit horaire maximal annuel


maximum | grootst mogelijke hoeveelheid

1) maximum - 2) paroxysme | 1) maximum - 2) symptômes aigus d'une maladie


gemiddelde maximum arbeidsduur

durée moyenne maximum du temps de travail


dubbele van het maximum van de straf

peine double du maximum




Geschatte maximumschade | Maximum te voorzien schade | Waarschijnlijke maximumschade

sinistre maximum prévisible | SMP
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het heeft de noodzaak benadrukt het aantal Europese parlementsleden te beperken met het oog op de verruiming, en daarbij gesteld dat 700 leden een redelijk maximum lijkt (zonder mordicus aan dat cijfer te willen vasthouden).

Il a insisté sur la nécessité de limiter le nombre de parlementaires européens dans la perspective de l'élargissement, en indiquant que 700 membres lui paraissent un maximum raisonnable (sans pour autant tenir absolument à ce chiffre).


Het heeft de noodzaak benadrukt het aantal Europese parlementsleden te beperken met het oog op de verruiming, en daarbij gesteld dat 700 leden een redelijk maximum lijkt (zonder mordicus aan dat cijfer te willen vasthouden).

Il a insisté sur la nécessité de limiter le nombre de parlementaires européens dans la perspective de l'élargissement, en indiquant que 700 membres lui paraissent un maximum raisonnable (sans pour autant tenir absolument à ce chiffre).


Een goede samenwerking tussen de federale Staat en de Gewesten lijkt me in deze inderdaad essentieel met het oog op een maximum effectiviteit van de door de verschillende overheden getroffen maatregelen en om de verhoopte resultaten te bereiken.

Une bonne concertation entre le Fédéral et les Régions me semble en effet essentiel pour s'assurer un maximum d'efficacité des mesures prises et atteindre ainsi les résultats souhaités.


(3) Na alle andere financiële mogelijkheden te hebben onderzocht om te reageren op onvoorziene omstandigheden die zich hebben voorgedaan nadat het MFK-maximum voor betalingskredieten voor 2014 voor het eerst was vastgesteld in februari 2013, lijkt het noodzakelijk om gebruik te maken van de marge voor onvoorziene uitgaven om de betalingskredieten in de algemene begroting van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2014 te kunnen aanvullen boven het betalingsmaximum.

(3) Après avoir examiné toutes les autres possibilités financières de faire face aux circonstances imprévues qui ont surgi après que le plafond des paiements du cadre financier pluriannuel pour 2014 a été établi pour la première fois en février 2013, il apparaît nécessaire de mobiliser la marge pour imprévus pour compléter les crédits de paiement inscrits dans le budget général de l'Union européenne pour l'exercice 2014, au-delà du plafond des paiements.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Indien het beroep tot vernietiging klaarblijkelijk niet gegrond lijkt, de prejudiciële vraag klaarblijkelijk zonder voorwerp is of de zaak, wegens de aard ervan of de relatieve eenvoud van de erin opgeworpen problemen, lijkt te kunnen worden afgedaan met een arrest van onmiddellijk antwoord, brengen de verslaggevers hierover bij het Hof verslag uit binnen een termijn van maximum dertig dagen na ontvangst van het verzoekschrift of de verwijzingsbeslissing; indien de bestreden regel tevens het onderwerp is van een vordering tot schor ...[+++]

« Si le recours en annulation apparaît comme manifestement non fondé, si la question préjudicielle est manifestement sans objet ou s'il semble que, en raison de la nature de l'affaire ou de la relative simplicité des problèmes qu'elle soulève, elle peut faire l'objet d'un arrêt de réponse immédiate, les rapporteurs font rapport à ce sujet devant la Cour dans un délai de trente jours au maximum suivant, selon le cas, la réception de la requête ou de la question préjudicielle; si la règle attaquée fait également l'objet d'une demande de suspension, ce délai est réduit à dix jours au maximum.


« Indien het beroep tot vernietiging klaarblijkelijk niet gegrond lijkt of de prejudiciële vraag klaarblijkelijk zonder voorwerp is, brengen de verslaggevers hierover bij het Hof verslag uit binnen een termijn van maximum dertig dagen na ontvangst van het verzoekschrift of de verwijzingsbeslissing; indien de bestreden regel tevens het onderwerp is van een vordering tot schorsing, wordt deze termijn teruggebracht tot maximum tien dagen.

« Si le recours en annulation apparaît comme manifestement non fondé ou si la question préjudicielle est manifestement sans objet, les rapporteurs font rapport à ce sujet devant la Cour dans un délai de trente jours au maximum suivant, selon le cas, la réception de la requête ou de la question préjudicielle; si la règle attaquée fait également l'objet d'une demande de suspension, ce délai est réduit à dix jours au maximum.


Het ontworpen artikel 30, dat lijkt op een overdracht van bijzondere machten, voorziet in een bekrachtiging binnen een termijn van maximum twee jaar wegens de complexiteit van deze aangelegenheid.

L'article 30 du projet, qui s'apparente à une délégation de pouvoirs spéciaux, prévoit une confirmation dans un délai maximal de deux ans en raison de la complexité du problème.


(3) Na alle andere financiële mogelijkheden te hebben onderzocht om te reageren op onvoorziene omstandigheden die zich hebben voorgedaan nadat het MFK-maximum voor betalingskredieten voor 2014 voor het eerst was vastgesteld in februari 2013, lijkt het noodzakelijk om gebruik te maken van de marge voor onvoorziene uitgaven om de betalingskredieten in de algemene begroting van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2014 te kunnen aanvullen boven het betalingsmaximum.

(3) Après avoir examiné toutes les autres possibilités financières de faire face aux circonstances imprévues qui ont surgi après que le plafond des paiements du cadre financier pluriannuel pour 2014 a été établi pour la première fois en février 2013, il apparaît nécessaire de mobiliser la marge pour imprévus pour compléter les crédits de paiement inscrits dans le budget général de l'Union européenne pour l'exercice 2014, au-delà du plafond des paiements.


Indien zulks naar aanleiding van een dergelijk onderzoek gerechtvaardigd lijkt, besluit de lidstaat dat de luchthavengelden, of het maximum niveau daarvan, worden vastgesteld door de in artikel 10 bedoelde autoriteit.

Lorsqu'un tel examen en apporte la preuve, l'État membre décide que les redevances aéroportuaires ou leur niveau maximum sont déterminés ou approuvés par l'autorité visée à l'article 10.


Een vermindering van het maximum van de toe te kennen leningen van 16 tot 12 miljard EUR lijkt met deze bedoeling overeen te komen.

La réduction du plafond des prêts à octroyer de 16 milliards d'euros à 12 milliards d'euros semble de nature à répondre à ces préoccupations.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maximum lijkt' ->

Date index: 2024-12-21
w