Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bij de huidige stand van de rechtspraak
De huidige ontwikkeling in de rechtspraak
De zich thans ontwikkelende rechtspraak
De zich thans vormende rechtspraak
Dubbele van het maximum van de straf
Gemiddelde maximum arbeidsduur
Genezen myocardinfarct
Grootst mogelijke hoeveelheid
Kruissnelheid
Maximum
Maximum jaarlijks uurvolume
Maximum jaarlijkse uurintensiteit
Maximum snelheid
Maximum toegelaten massa
Maximum trajectsnelheid
Maximum- en minimumprijs
Maximum- en minimumtarief
Wegvaksnelheid

Traduction de «maximum dat thans » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bij de huidige stand van de rechtspraak | de huidige ontwikkeling in de rechtspraak | de zich thans ontwikkelende rechtspraak | de zich thans vormende rechtspraak

jurisprudence évolutive






kruissnelheid | maximum snelheid | maximum trajectsnelheid | wegvaksnelheid

vitesse maximale réalisable


maximum jaarlijks uurvolume | maximum jaarlijkse uurintensiteit

débit horaire maximal annuel


genezen myocardinfarct | vroeger myocardinfarct, gediagnosticeerd door ECG of ander speciaal onderzoek, maar thans zonder symptomen

Infarctus du myocarde:ancien découvert par ECG ou autre moyen d'investigation, mais asymptomatique au moment de l'examen | guéri


gemiddelde maximum arbeidsduur

durée moyenne maximum du temps de travail


dubbele van het maximum van de straf

peine double du maximum




maximum | grootst mogelijke hoeveelheid

1) maximum - 2) paroxysme | 1) maximum - 2) symptômes aigus d'une maladie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Krachtens de wet van 3 juli 1967 op de arbeidsongevallen wordt de rente voor blijvende arbeidsongeschiktheid vastgesteld op basis van de jaarlijkse vergoeding waarop het slachtoffer recht heeft met een wettelijk maximum dat thans 21 047,40 euro bedraagt.

Aux termes de la loi du 3 juillet 1967 sur les accidents du travail la rente pour incapacité de travail permanente est établie sur la base de la rémunération annuelle à laquelle la victime a droit avec un maximum légal actuel de 21 047,40 EUR.


In de plaats daarvan wordt thans een meer gradueel en bijgevolg rechtvaardiger systeem voorgesteld. Dit is gebaseerd op drie pijlers : de ongeschiktheid van het kind (maximum 6 punten), de activiteits- en participatiegraad van het kind (maximum 12 punten) en de familiale belasting (maximum 18 punten).

On propose maintenant de remplacer le régime en question par un régime plus progressif et, dès lors, plus équitable, qui serait basé sur les trois piliers suivants : l'incapacité de l'enfant (maximum 6 points), le degré d'activité et de participation de l'enfant (maximum 12 points) et la charge familiale (maximum 18 points).


In de plaats daarvan wordt thans een meer gradueel en bijgevolg rechtvaardiger systeem voorgesteld. Dit is gebaseerd op drie pijlers : de ongeschiktheid van het kind (maximum 6 punten), de activiteits- en participatiegraad van het kind (maximum 12 punten) en de familiale belasting (maximum 18 punten).

On propose maintenant de remplacer le régime en question par un régime plus progressif et, dès lors, plus équitable, qui serait basé sur les trois piliers suivants : l'incapacité de l'enfant (maximum 6 points), le degré d'activité et de participation de l'enfant (maximum 12 points) et la charge familiale (maximum 18 points).


De werknemer (man en vrouw) die een kind onthaalt in het kader van een adoptie, heeft thans recht op een adoptieverlof gedurende een aaneengesloten periode van maximum zes weken indien het kind bij het begin van dit verlof de leeftijd van drie jaar niet heeft bereikt.

Le travailleur (homme et femme) qui accueille un enfant dans le cadre d'une adoption, a actuellement droit à un congé d'adoption pendant une période consécutive de six semaines maximum si l'enfant n'a pas atteint l'âge de trois ans au début de ce congé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overeenkomstig de bepalingen van punt 28 van het Interinstitutioneel Akkoord van 17 mei 2006 over de begrotingsdiscipline en een goed financieel beheer (thans vervangen door het IIA van 2 december 2013) en van artikel 12 van Verordening (EG) nr. 1927/2006 (thans vervangen door Verordening nr. 1309/2013) moeten de uitgaven van het EFG binnen een jaarlijks maximum van 500 miljoen EUR blijven, welk geld afkomstig is uit marges onder het totale uitgavenmaximum van het voorgaande jaar en/of uit geannuleerde vastleggingskredieten van de voo ...[+++]

En vertu des dispositions du point 28 de l'accord interinstitutionnel du 17 mai 2006 sur la discipline budgétaire et la bonne gestion financière (auquel s'est substitué l'accord interinstitutionnel du 2 décembre 2013) et de l'article 12 du règlement (CE) n° 1927/2006 (aujourd'hui remplacé par le règlement n° 1309/2013), le FEM ne pouvait dépasser un montant maximal de 500 millions d'EUR, prélevés sur la marge située sous le plafond de dépenses de l'année précédente et/ou sur les crédits d'engagement annulés des deux années antérieures, à l'exclusion de ceux relevant de la rubrique 1b.


19. herinnert eraan dat industrielanden volgens de bevindingen van het vierde evaluatierapport van de IPCC hun nationale emissies tegen 2020 met 25 tot 40% onder de niveaus van 1990 moeten verlagen, terwijl de ontwikkelingslanden als groep tegen 2020 een substantiële ombuiging in de orde van 15 tot 30% onder het thans geraamde emissiegroeitempo moeten realiseren; wijst er voorts op dat de totale wereldwijde uitstoot vóór 2020 zijn maximum moet bereiken en roept op tot een open discussie over effectievere beleidsstrategieën met het oo ...[+++]

19. rappelle que, selon les conclusions du quatrième rapport d'évaluation du GIEC, les pays industrialisés doivent réduire leurs émissions nationales de 25 à 40 % par rapport aux niveaux de 1990 d'ici 2020, tandis que les pays en développement devraient parvenir collectivement, d'ici 2020, à infléchir substantiellement leurs émissions par rapport au taux de croissance des émissions prévu actuellement, de l'ordre de 15 à 30 %; rappelle par ailleurs que le total des émissions mondiales doit atteindre son point le plus haut avant 2020 e ...[+++]


K. overwegende dat het thans geldende besluit betreffende de eigen middelen van 29 september 2000 op 1 maart 2002 in werking is getreden en als voornaamste kenmerken heeft: een plafond van de eigen middelen van 1,24% van het BNI van de Unie (wat overeenkomt met 1,27% van het BBP) voor de betalingskredieten en 1,31% van het BNI (wat overeenkomt met 1,335% van het BBP) voor de vastleggingskredieten, een vergoeding voor de lidstaten van hun kosten voor de inning van de traditionele eigen middelen ter hoogte van 25%, een ...[+++]

K. considérant que la décision du 29 septembre 2000 relative aux ressources propres actuelles est entrée en vigueur le 1 mars 2002 et présente les grandes caractéristiques suivantes: un plafond des ressources propres fixé à 1,24% du RNB de l'Union (ce qui équivaut à 1,27 % du PNB) en crédits de paiements et 1,31 % du RNB (ce qui équivaut à 1,335 % du PNB) en crédits d'engagements, une retenue de 25 % pour les États membres à titre de frais de perception des ressources propres traditionnelles, un taux maximum d'appel de la TVA de 0,50 %, une assiette de la TVA pour les États membres n'excédant pas 50 % de leur PNB (plafonnement de l'assi ...[+++]


De werknemer (man en vrouw) die een kind onthaalt in het kader van een adoptie, heeft thans recht op een adoptieverlof gedurende een aaneengesloten periode van maximum zes weken indien het kind bij het begin van dit verlof de leeftijd van drie jaar niet heeft bereikt.

Le travailleur (homme et femme) qui accueille un enfant dans le cadre d'une adoption, a actuellement droit à un congé d'adoption pendant une période consécutive de six semaines maximum si l'enfant n'a pas atteint l'âge de trois ans au début de ce congé.


(9) Het financieel kader van de activiteiten moet verenigbaar zijn met het huidige maximum van rubriek 3 van de financiële vooruitzichten zonder dat daarbij beperkingen worden opgelegd aan andere programma's die thans in het kader van diezelfde rubriek worden gefinancierd.

(8 bis) Le cadre financier des mesures doit être compatible avec l'actuel plafond de la rubrique 3 des perspectives financières, sans qu'aucune restriction soit mise à d'autres programmes actuellement financés dans le cadre de cette rubrique.


(9) Het financieel kader van de activiteiten dient verenigbaar te zijn met het huidige maximum van rubriek 3 van de financiële vooruitzichten zonder dat daarbij beperkingen worden opgelegd aan andere programma's die thans in het kader van diezelfde rubriek worden gefinancierd.

(9) Le cadre financier des mesures doit être compatible avec l'actuel plafond de la rubrique 3 des perspectives financières, sans qu'aucune restriction soit mise à d'autres programmes actuellement financés dans le cadre de cette rubrique.


w