Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maximaal drie jaren » (Néerlandais → Français) :

Een projectsubsidie kan toegekend worden voor een looptijd van maximaal drie opeenvolgende jaren.

Une subvention de projet peut être octroyée pour une durée maximale de trois années consécutives.


In afwachting van het beleggen van de inbrengen zoals gedefinieerd in § 3, 1º, kunnen de in het participatiefonds verzamelde inbrengen en bijdragen belegd worden op andere in het participatieplan bepaalde manieren gedurende een periode van maximaal drie jaren, te rekenen vanaf de dag dat ze in het particpatiefonds ingebracht werden.

Jusqu'à leur placement de la manière définie au § 3, 1º, les apports et contributions financières rassemblés au sein du fonds de participation peuvent être placés, pendant une période n'excédant pas trois ans, à compter du jour où ils ont été versés au fonds de participation, d'une autre manière définie par le plan de participation.


In afwachting van het beleggen in het kapitaal van de onderneming (e.g. in afwachting van een kapitaalverhoging) kan alternatief belegd worden gedurende een periode van maximaal drie jaren (artikel 6, § 4).

En attendant de pouvoir investir dans le capital de l'entreprise (par exemple, à l'occasion d'une augmentation de capital), le fonds pourra procéder, pendant une période de trois ans au plus, à d'autres formes de placement (article 6, § 4).


In afwachting van het beleggen van de inbrengen zoals gedefinieerd in § 3, 1º, kunnen de in het participatiefonds verzamelde inbrengen en bijdragen belegd worden op andere in het participatieplan bepaalde manieren gedurende een periode van maximaal drie jaren, te rekenen vanaf de dag dat ze in het particpatiefonds ingebracht werden.

Jusqu'à leur placement de la manière définie au § 3, 1º, les apports et contributions financières rassemblés au sein du fonds de participation peuvent être placés, pendant une période n'excédant pas trois ans, à compter du jour où ils ont été versés au fonds de participation, d'une autre manière définie par le plan de participation.


In afwachting van het beleggen in het kapitaal van de onderneming (e.g. in afwachting van een kapitaalverhoging) kan alternatief belegd worden gedurende een periode van maximaal drie jaren.

En attendant de pouvoir investir dans le capital de l'entreprise (par exemple, à l'occasion d'une augmentation de capital), le fonds pourra procéder, pendant une période de trois ans au plus, à d'autres formes de placement.


In afwachting van het beleggen van de inbrengen zoals gedefinieerd in § 3, 1º, kunnen de in het participatiefonds verzamelde inbrengen belegd worden op andere, in het participatieplan bepaalde manieren gedurende een periode van maximaal drie jaren, te rekenen vanaf de dag dat ze in het particpatiefonds ingebracht werden.

Jusqu'à leur placement de la manière définie au § 3, 1º, les apports rassemblés au sein du fonds de participation peuvent être placés, pendant une période n'excédant pas trois ans, à compter du jour où ils ont été versés au fonds de participation, d'une autre manière définie par le plan de participation.


Die termijn kan evenwel uitzonderlijk worden verlengd met maximaal drie bijkomende jaren wanneer het Instituut aan de Europese Commissie een met redenen omkleed voorstel tot verlenging heeft gedaan en zij geen bezwaar heeft gemaakt in de maand die volgt op deze kennisgeving;

Ce délai peut toutefois, à titre exceptionnel, être prolongé jusqu'à trois ans supplémentaires lorsque l'Institut a notifié à la Commission européenne une proposition motivée de prolongation et que celle-ci n'y a pas opposé d'objection dans le mois suivant cette notification;


Deze termijn bedraagt minimaal een jaar en maximaal drie jaren, te rekenen vanaf de datum van goedkeuring van het verbeteringsplan.

Ce délai s'élève à un an au minimum et à trois ans au maximum, à compter de la date d'adoption du plan d'amélioration.


Art. 8. In artikel 11 van het decreet van 13 februari 1980 betreffende de Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde wordt de zin "Na het neerleggen van hun ambt zijn zij niet onmiddellijk herkiesbaar". vervangen door de zin "Ze kunnen maximaal gedurende drie opeenvolgende jaren hetzelfde mandaat uitoefenen".

Art. 8. Dans l'article 11 du décret du 13 février 1980 relatif à l'Académie Royale de Langue et de Littérature néerlandaises la phrase « Après avoir déposé leur fonction, ils ne sont pas immédiatement rééligibles». est remplacée par la phrase « Ils peuvent exercer le même mandat pendant 3 années successives au maximum».


Teneinde met bijzondere omstandigheden rekening te houden kunnen de lidstaten indien nodig beschikken over drie extra jaren vanaf 2 december 2003, ofwel een totaal van maximaal 6 jaar, om de bepalingen met betrekking tot discriminatie op grond van leeftijd en handicap uit te voeren.

Pour tenir compte de conditions particulières, les États membres peuvent disposer, si nécessaire, d'un délai supplémentaire de 3 ans à compter du 2 décembre 2003, soit un total de 6 ans, pour mettre en oeuvre les dispositions de la présente directive relatives à la discrimination fondée sur l'âge et l'handicap.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maximaal drie jaren' ->

Date index: 2021-11-12
w