Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Benutten van de eigen energiebronnen
Het grootst mogelijk
Leermogelijkheden in de diergeneeskunde benutten
Maximaal
Maximaal toegelaten toerental
Maximaal toegestane dosis
Maximaal toelaatbare druk
Oefenomgeving benutten
Oefenomgeving gebruiken

Vertaling van "maximaal benutten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gebruik maken van leermogelijkheden in de veterinaire wetenschap | leermogelijkheden in de veterinaire wetenschap benutten | gebruik maken van leermogelijkheden in de diergeneeskunde | leermogelijkheden in de diergeneeskunde benutten

profiter des possibilités d’apprentissage en sciences vétérinaires


het optimaal benutten van de natuurlijke en menselijke hulpbronnen

la valorisation des ressources naturelles et humaines


benutten van de eigen energiebronnen

valorisation des propres disponibilités en énergie


gebruik/benutten van natuurlijke rijkdommen

utilisation des ressources


oefenomgeving benutten | oefenomgeving gebruiken

exploiter l'environnement d'exercice






maximaal toegelaten toerental

nombre de tours maximum autorisé


maximaal/minimaal toelaatbare temperatur

température minimale/maximale admissible


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
GMES zal de bestaande capaciteiten op zowel nationaal als Europees niveau maximaal benutten.

GMES profitera au maximum des capacités disponibles à l’échelon national ou européen.


- Uitwerken en realiseren van innovatieve projecten voor de creatie van bufferplaatsen en/of alternatieve vormen van opvang die enerzijds de flexibiliteit van het netwerk verhogen door hun snelle inzetbaarheid maar anderzijds ook de gebouwen zelf maximaal benutten.

- Développer et réaliser des projets innovants pour la création des places tampon et/ou d'autres formes alternatives d'accueil qui d'une part, augmentent la flexibilité du réseau par leur transformation rapide en places d'accueil et d'autre part, qui font une utilisation maximale des bâtiments mêmes.


Bovendien heeft de FOD Binnenlandse Zaken beslist om actief deel te nemen aan het project 'shared services', geïnitieerd door de FOD Begroting en Beheerscontrole en gericht op het verhogen van de efficiëntie van de interne audit, het bundelen van de krachten, het maximaal benutten van de synergieën en het verzekeren van de kennisoverdracht.

Par ailleurs, le SPF Intérieur a décidé de participer activement au projet de 'shared services' initié par le SPF Budget et Contrôle de la Gestion visant à accroître l'efficacité de l'audit interne, à mutualiser les forces, à maximiser les synergies et à assurer le transfert des connaissances.


Om het potentieel van de kandidaten die solliciteren maximaal te benutten wordt voor de knelpuntberoepen de mogelijkheid voorzien om een flexibelere screeningsprocedure uit te voeren.

Afin d'utiliser au mieux le potentiel des candidats qui postulent, il est possible dans le cas des emplois difficiles à pourvoir d'avoir recours à une procédure de screening plus flexible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tijdens de commissiebesprekingen verklaart de minister van Defensie dat hij "deze provisie maximaal wil benutten".

Des discussions en commission, on rappelle les éléments suivants: le ministre de la Défense indique qu'il "entend faire un usage maximal de cette provision".


Vandaar het belang om deze middelen maximaal te benutten.

D'où l'importance d'utiliser au mieux ces moyens.


Dit ten einde het krediet 2014 zoveel maximaal te benutten binnen de beschikbare vastleggingen.

Ceci afin d'utiliser au maximum le crédit 2014 endéans les engagements disponibles.


2. De economische effecten van de dienstenrichtlijn maximaal benutten

2. Maximiser l’impact économique de la directive «services»


De afzonderlijke tenuitvoerlegging van deze programma’s heeft tot gevolg dat zij de bestaande synergie-effecten niet maximaal benutten en er zelfs nodeloze overlappingen kunnen ontstaan.

Mis en œuvre de façon totalement cloisonnée, les programmes ne tirent pas le plus grand parti possible des synergies existantes et peuvent même conduire à d’inutiles doublons.


De huidige situatie die wordt gekenmerkt door talrijke kleinschalige begrotingsonderdelen of ad-hoc-financiering met een beperkte duur en zonder algemene samenhang, vormt namelijk een hinderpaal om de activiteiten van de Unie voldoende efficiënt te maken met het oog op het bereiken van de doelstellingen en het maximaal benutten van de bestaande menselijke en financiële middelen.

La situation actuelle, caractérisée par une multitude de petites lignes budgétaires ou financements ad hoc, d’une durée limitée et sans cohérence d’ensemble, les empêche de fait d’être suffisamment efficaces pour atteindre les objectifs fixés et optimiser l’utilisation des ressources financières et humaines disponibles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maximaal benutten' ->

Date index: 2021-11-11
w