Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brandbaar nucleair element
Huwelijk bij volmacht
Huwen bij volmacht
Materie observeren
Met de handschoen trouwen
Nucleair produkt
Nucleaire brandstof
Nucleaire materie
Opsplijtstof
Splijtstof
Wisselwerking licht-materie

Vertaling van "materie zal trouwens " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
huwelijk bij volmacht | huwen bij volmacht | met de handschoen trouwen

mariage par procuration


nucleaire brandstof [ brandbaar nucleair element | nucleaire materie | nucleair produkt | opsplijtstof | splijtstof ]

combustible nucléaire [ élément combustible nucléaire | matière fissile | matière nucléaire | produit nucléaire ]


stroming van bij olieverwerking gebruikte materie controleren

contrôler le débit de substances utilisées pour la transformation d'huile




aanbeveling Codes for types of cargo, packages and packaging materials

Recommandation Codes de types de fret, des emballages et des matériaux d'emballage


wisselwerking licht-materie

interaction lumière-matière
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De inbreng van de Senaat in volledig bicamerale materies zal trouwens van een totaal andere orde zijn dan wanneer het optioneel bicamerale materies betreft.

D'ailleurs, l'apport du Sénat sera d'un tout autre ordre, selon que la matière en question est une matière intégralement bicamérale ou une matière facultativement bicamérale.


De inbreng van de Senaat in volledig bicamerale materies zal trouwens van een totaal andere orde zijn dan wanneer het optioneel bicamerale materies betreft.

D'ailleurs, l'apport du Sénat sera d'un tout autre ordre, selon que la matière en question est une matière intégralement bicamérale ou une matière facultativement bicamérale.


Tijdens de bespreking zal er trouwens onvermijdelijk gesproken worden over het verwijzen van een aantal materies naar de correctionele rechtbank en het zou logisch zijn dat de parketten zich hierover kunnen uitspreken.

Par ailleurs, lors de la discussion, on abordera inévitablement la question de la correctionnalisation d'un certain nombre de matières et il serait logique que les parquets puissent s'exprimer sur ce point.


Tijdens de bespreking zal er trouwens onvermijdelijk gesproken worden over het verwijzen van een aantal materies naar de correctionele rechtbank en het zou logisch zijn dat de parketten zich hierover kunnen uitspreken.

Par ailleurs, lors de la discussion, on abordera inévitablement la question de la correctionnalisation d'un certain nombre de matières et il serait logique que les parquets puissent s'exprimer sur ce point.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De memorie van toelichting (nr. 2-709/1, blz. 17) zegt duidelijk dat deze materie niet geregionaliseerd zal worden. Een regionalisering zou trouwens in tegenspraak zijn met het nieuwe artikel 184 van de Grondwet.

L'exposé des motifs (nº 2-709/1, p. 17) prévoit d'ailleurs explicitement qu'elle ne sera pas régionalisée, ce qui serait en outre contraire à l'article 184 nouveau de la Constitution.


We zouden trouwens van de gelegenheid gebruik willen maken de Raad te feliciteren met het hier uitgesproken voornemen om over deze materie al in juli aanstaande een politiek besluit te nemen.

Nous profitons de cette occasion pour féliciter le Conseil de son intention, exprimée au sein de cette Assemblée, d’adopter une décision politique sur ce point en juillet.


Maar als wij werkelijk bevoegd zijn deze materie te regelen, zoals het verslag-Rothley trouwens momenteel doet met betrekking tot de relaties tussen de diverse lidstaten, dan geloof ik toch dat wij de verzekeringsmaatschappijen even in de kraag moeten grijpen om aperte gevallen van discriminatie te voorkomen, om ervoor te zorgen dat iedereen dezelfde premie betaalt, om ervoor te zorgen dat wanneer die maatschappijen iets incasseren, zij dan ook betalen wat betaald moet wor ...[+++]

Néanmoins, si nous sommes compétents pour imposer une discipline en la matière, comme le fait le rapport Rothley dans les relations entre les divers États membres, je pense que nous devrions lancer un appel fort et ferme aux compagnies d’assurance afin qu’elles évitent les discriminations manifestes, afin de faire en sorte que tous paient les mêmes primes, afin de s’assurer que ceux qui encaissent paient également, afin de contribuer à l’amélioration de ce secteur ou à l’adéquation aux exigences changeantes de notre société.


Een circulaire gewijd aan de praktische gevolgen die voortvloeien uit de toepassing van de beginselen van behoorlijk bestuur in de fiscale materie zal trouwens eerstdaags verdeeld worden onder de ambtenaren van het departement van Financiën.

Une circulaire consacrée aux conséquences pratiques qui découlent de l'application des principes de bonne administration en matière fiscale sera d'ailleurs prochainement diffusée auprès des agents du département des Finances.


Het universitaire ziekenhuis Gent zal trouwens een studiedag wijden aan deze materie.

L'hôpital universitaire de Gand entend d'ailleurs consacrer une journée d'étude à cette matière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'materie zal trouwens' ->

Date index: 2025-03-20
w