Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2.6. Specifiek materiaal voor blinden en slechtzienden
Bijslag voor blinden
Blinden
Geavanceerd materiaal
Genetisch materiaal
High-techmateriaal
Materiaal tegen vorst installeren
Materiaal tegen vorst plaatsen
Materiaal tijdig installeren
Materiaal tijdig opstellen
Materiaal tijdig opzetten
Materiaal voor vorstbescherming installeren
Materiaal voor vorstbescherming plaatsen
Nieuw materiaal
Opslagplaats voor materiaal
Uitkering voor blinden
Uitrusting tijdig opzetten

Traduction de «materiaal voor blinden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
instelling voor doofstommen, blinden of gebrekkigen

établissement pour sourds-muets, aveugles ou estropiés




uitkering voor blinden

allocation aux personnes aveugles




materiaal tegen vorst installeren | materiaal tegen vorst plaatsen | materiaal voor vorstbescherming installeren | materiaal voor vorstbescherming plaatsen

installer des matériaux de protection antigel


geavanceerd materiaal [ high-techmateriaal | nieuw materiaal ]

matériau avancé [ matériau high tech | matériau nouveau | nouveau matériau ]


materiaal tijdig installeren | materiaal tijdig opzetten | materiaal tijdig opstellen | uitrusting tijdig opzetten

installer des équipements en temps opportun


de beschikbaarheid van materiaal in verkooppunten garanderen | de beschikbaarheid van materiaal in verkooppunten verzekeren | zorgen voor de beschikbaarheid van materiaal in verkooppunten

assurer la disponibilité du matériel sur le point de vente




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Modaliteiten De tegemoetkoming in de kosten is beperkt tot : 2.5. Specifiek materiaal voor blinden en slechtzienden Medische voorwaarden Op basis van de gegevens van het medische dossier moet de aanvrager, na optische correctie aan het beste oog, een gezichtsscherpte gelijk aan of minder dan 2/10 vertonen, waardoor met de hand schrijven zeer moeilijk of onmogelijk wordt; ofwel een functioneel bilan voorleggen waarvan het model door de dienst is goedgekeurd en dat door een in revalidatie gespecialiseerde oogarts is verwezenlijkt, waarin wordt gepreciseerd dat de aanvrager een visuele beperking heeft die het schrijven of het lezen zonder ...[+++]

Modalités Intervention dans le coût limitée à : 2.5. Matériels spécifiques pour personnes aveugles ou malvoyantes Conditions médicales Sur base des éléments du dossier médical, l'intéressé doit présenter, après correction optique au meilleur oeil, une acuité visuelle égale ou inférieure à 2/10 rendant très difficile voire impossible l'écriture manuelle, ou un bilan fonctionnel dont le modèle est approuvé par le service et réalisé par un ophtalmologue spécialisé en réadaptation stipulant qu'il présente une déficience visuelle rendant impossible l'écriture ou la lecture sans l'usage d'une ou plusieurs des prestations reprises ci-dessous.


Modaliteiten De tegemoetkoming in de kosten is beperkt tot : 2.5. Specifiek materiaal voor blinden en slechtzienden Medische voorwaarden Op basis van de gegevens van het medische dossier moet de aanvrager, na optische correctie aan het beste oog, een gezichtsscherpte gelijk aan of minder dan 2/10 vertonen, waardoor met de hand schrijven zeer moeilijk of onmogelijk wordt; ofwel een functioneel bilan voorleggen waarvan het model door de dienst is goedgekeurd en dat door een in revalidatie gespecialiseerde oogarts is verwezenlijkt, waarin wordt gepreciseerd dat de aanvrager een visuele beperking heeft die het schrijven of het lezen zonder ...[+++]

Modalités Intervention dans le coût limitée à : 2.5. Matériels spécifiques pour personnes aveugles ou malvoyantes Conditions médicales Sur base des éléments du dossier médical, l'intéressé doit présenter, après correction optique au meilleur oeil, une acuité visuelle égale ou inférieure à 2/10 rendant très difficile voire impossible l'écriture manuelle, ou un bilan fonctionnel dont le modèle est approuvé par le service et réalisé par un ophtalmologue spécialisé en réadaptation stipulant qu'il présente une déficience visuelle rendant impossible l'écriture ou la lecture sans l'usage d'une ou plusieurs des prestations reprises ci-dessous.


2.5. Specifiek materiaal voor blinden en slechtzienden

2.5. Matériels spécifiques pour personnes aveugles ou malvoyantes


2.6. Specifiek materiaal voor blinden en slechtzienden

2.6. Matériels spécifiques pour personnes aveugles ou malvoyantes


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om de toegang tot boeken en ander gedrukt materiaal voor blinden en slechtzienden te verbeteren, hebben de Wereld Blindenunie en de Europese Blindenunie een bindend internationaal verdrag voorgesteld aan de Wereldorganisatie voor de Intellectuele Eigendom (WIPO) om een specifieke uitzondering op het auteursrecht in te voeren.

Afin de remédier aux difficultés rencontrées par les personnes non-voyantes ou souffrant d'un handicap de lecture pour avoir accès aux livres et autres produits imprimés, l'Union mondiale des aveugles et l'Union européenne des aveugles ont proposé, dans le cadre de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI), un traité internationalement contraignant afin d'établir une exception ciblée au droit d'auteur.


2.6. Specifiek materiaal voor blinden en slechtzienden

2.6. Matériels spécifiques pour personnes aveugles ou malvoyantes


2.6. Specifiek materiaal voor blinden en slechtzienden

2.6. Matériels spécifiques pour aveugles ou malvoyants


In Polen zijn geen scholen voor autistische kinderen, er is geen materiaal in braille voor blinden, en arme gehandicapten kunnen zich geen aangepaste auto’s veroorloven.

La Pologne manque de structures scolaires pour les autistes, de matériel de lecture en braille pour les aveugles, et les personnes handicapées pauvres ne peuvent pas s’offrir un véhicule adapté à leurs besoins.


1° enerzijds, het plaatsen en herstellen van ramen, deuren, vensterluiken of -blinden, poorten, trappen, veranda's, keuken- en badkamermeubelen en het plaatsen en herstellen van glas en alle duurzaam doorzichtig materiaal;

1° d'une part, le placement et la réparation de châssis, de portes, de volets et contrevents, de portails, d'escaliers, de vérandas et de meubles de cuisine et de salle de bain et le placement et la réparation de vitrerie et de tout matériau durable transparent,


2. Artikel 57 van de voornoemde wet van 30 juni 1994 voorziet in een terugbetalingsregeling van de vergoeding voor het kopiëren voor eigen gebruik voor de volgende categorieën van debiteurs: 1°de producenten van geluidswerken en audiovisuele werken; 2°de omroeporganisaties; 3°de instellingen die door de overheid officieel erkend en gesubsidieerd worden met het oog op de bewaring van geluidsmateriaal of audiovisueel materiaal; 4°blinden, slechtzienden, dov ...[+++]

2. L'article 57 de la loi précitée du 30 juin 1994 prévoit un remboursement de la rémunération pour copie privée au profit des catégories suivantes de débiteurs: 1°aux producteurs d'oeuvres sonores et audiovisuelles; 2°aux organismes de radiodiffusion; 3°aux institutions reconnues officiellement et subventionnées par les pouvoirs publics aux fins de conserver les documents sonores ou audiovisuels; 4°aux aveugles, aux malvoyants, aux sourds et aux malentendants, ainsi qu'aux institutions reconnues, créées à l'intention de ces personnes; 5°aux établissements d'enseignement reconnus, qui utilisent des documents sonores et audiovisuels à ...[+++]


w