Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als animatieprofessional werken
Als animator werken
Als begeleider-animator voor jongeren werken
Als gids werken
Als reisbegeleider werken
Als toerleider werken
Amusementsactiviteiten voor gasten beheren
Groepen toeristen leiden
Hydraulische installatie
Hydraulische werken
Koninkrijk Marokko
Marokko
Openbare werken
Pompstation
Waterbouwkunde
Waterhuishouding
Werken vanop een hangende steiger
Werken vanop een hangsteiger
Werken vanop een hangstelling

Traduction de «marokko te werken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Koninkrijk Marokko | Marokko

le Maroc | le Royaume du Maroc


Marokko [ Koninkrijk Marokko ]

Maroc [ Royaume du Maroc ]


Overeenkomst tussen de Europese Unie en het Koninkrijk Marokko betreffende de deelname van het Koninkrijk Marokko aan de militaire crisisbeheersingsoperatie van de Europese Unie in Bosnië en Herzegovina (Operatie Althea)

Accord entre l'Union européenne et le Royaume du Maroc sur la participation du Royaume du Maroc à l'opération militaire de gestion de crise menée par l'Union européenne en Bosnie-et-Herzégovine (opération Althea)


Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en het Koninkrijk Marokko inzake de liberaliseringsmaatregelen voor het onderling handelsverkeer en de vervanging van de landbouwprotocollen bij de Associatieovereenkomst tussen de EG en het Koninkrijk Marokko

Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et le Royaume du Maroc concernant les mesures de libéralisation réciproques et le remplacement des protocoles agricoles de l'accord d'association CE-Royaume du Maroc




waterhuishouding [ hydraulische installatie | hydraulische werken | pompstation | waterbouwkunde ]

aménagement hydraulique [ construction hydraulique | ingénierie hydraulique | station de pompage | travaux hydrauliques ]


werken vanop een hangstelling | werken vanop een hangende steiger | werken vanop een hangsteiger

travailler à partir d’une nacelle suspendue


als reisbegeleider werken | als toerleider werken | als gids werken | groepen toeristen leiden

gérer les groupes de touristes | accompagner des groupes de touristes | prendre en charge des groupes de touristes


als animator werken | als begeleider-animator voor jongeren werken | als animatieprofessional werken | amusementsactiviteiten voor gasten beheren

superviser les activités organisées pour la clientèle | superviser les activités récréatives destinées à la clientèle | superviser les activités de divertissement des clients | superviser les activités de divertissement destinées aux clients


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Ja, er bestaan sinds één jaar effectief moeilijkheden tussen de VSSE en één van de Marokkaanse inlichtingendiensten, meer precies de “Direction Générale des Etudes et de la Documentation” (DGED), Marokkaanse, externe inlichtingendienst, bevoegd om buiten Marokko te werken.

1. Oui, effectivement, des difficultés existent, depuis une année, entre la VSSE et un des services de renseignement marocain, plus précisément la « Direction Générale des Etudes et de la Documentation » (DGED), service de renseignement extérieur marocain, habilité à travailler hors du Maroc.


Wij voegen hier wel aan toe dat de VSSE ook samenwerkt met de Direction Générale de la Surveillance du Territoire (DGST), Marokkaanse interne inlichtingendienst, bevoegd om in Marokko te werken.

Ajoutons que la VSSE entretient aussi une collaboration avec la « Direction Générale de la Surveillance du Territoire » (DGST), service de renseignement intérieur marocain, habilité à travailler au Maroc.


Er staan nog campagnes in Marokko en Afghanistan op de agenda. 2. Het is de bedoeling om verder te werken op West Afrika, de Maghreb en op het Midden Oosten (Irak, Afghanistan).

Enfin, des campagnes sont également prévues au Maroc et en Afghanistan. 2. L'objectif affiché est de poursuivre nos campagnes en Afrique de l'Ouest, au Maghreb et au Moyen-Orient (Irak, Afghanistan).


Meer dan twintig jaar lang kon deze man vanuit België ongestoord terroristische activiteiten uitvoeren, over en weer reizen naar Marokko met zijn dubbele nationaliteit, in een villa wonen zonder te werken en contacten hebben met personen die al veroordeeld waren voor zwaar banditisme.

Pendant plus de vingt ans, cet homme a pu mener, depuis la Belgique, des activités terroristes sans être inquiété, faire des allers-retours vers le Maroc grâce à sa double nationalité, habiter une villa sans travailler et entretenir des contacts avec des personnes qui ont déjà été condamnées pour grand banditisme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Verschillende staten werken momenteel aan een handelsverdrag om namaak en piraterij te bestrijden ( Anti-Counterfeiting Trade Agreement ), namelijk Australië, Canada, Zuid-Korea, De Verenigde Arabische Emiraten, de Verenigde Staten, Japan, Jordanië, Marokko, Mexico, Nieuw-Zeeland, Singapore, Zwitserland en de Europese Unie.

Un accord commercial anti-contrefaçon (dénommé Anti-Counterfeiting Trade Agreement - ACTA) est actuellement en cours d'élaboration par plusieurs États : l'Australie, le Canada, la Corée du Sud, les Émirats arabes unis, les États-Unis, le Japon, la Jordanie, le Maroc, le Mexique, la Nouvelle-Zélande, Singapour, la Suisse et l'Union européenne.


96. benadrukt het voortdurende cruciale belang van intensievere samenwerking tussen de EU en Afrikaanse regionale actoren zoals de AU, de Ecowas, de Unie van de Arabische Maghreb en de Afrikaanse regionale mensenrechteninstrumenten, teneinde duurzame vooruitgang te boeken met betrekking tot de initiatieven inzake mensenrechten en democratie in de Sahel; moedigt buurlanden als Senegal, Algerije en Marokko aan leiderschap te tonen en te helpen een werkelijke regionale dynamiek te bewerkstelligen waarmee de economische ontwikkeling van de regio en de mensenrechten kunnen worden bevorderd; onderkent ten slotte dat duurzame oplossingen voor ...[+++]

96. souligne l'importance cruciale et permanente d'accroître l'engagement de l'Union vis-à-vis des acteurs régionaux africains comme l'Union africaine, la CEDEAO, l'Union du Maghreb arabe et les instruments régionaux africains de défense des droits de l'homme, afin de permettre une évolution positive durable des initiatives en matière de droits de l'homme et de démocratie au Sahel; invite instamment les pays voisins tels que le Sénégal, l'Algérie et le Maroc à jouer un rôle de chef de file et à contribuer ainsi à mettre en place une véritable dynamique régionale qui permettra le développement économique de la région et la promotion des ...[+++]


30. herinnert eraan dat terroristische activiteiten grensoverschrijdend zijn en dat organisaties hun krachten bundelen met het oog op de uitvoering van deze activiteiten; wijst erop dat de groepering Boko Haram een zeer brede basis heeft in Nigeria en de stabiliteit van Niger in gevaar brengt, en dat de groepering AQIM, die wordt geleid door drie Algerijnen (Abou Zeid, Yahya Abou Al-Hammam en Mokhtar Belmokhtar), probeert het zuiden van Algerije te destabiliseren; is ingenomen met de missie van de Europese Unie voor bijstandverlening inzake grensbeheer (EUBAM) in Libië die tot doel heeft de Libische grenzen te beveiligen; roept derhalve de Sahellanden op om hun inspanningen te coördineren teneinde de gehele regio en eerst en vooral de gr ...[+++]

30. rappelle que l'action des groupes terroristes n'a pas de frontières et que les différentes organisations s'associent; note que le groupe Boko Haram est largement implanté au Nigéria et menace la stabilité du Niger, et que le groupe AQMI, qui est dirigé par trois algériens (Abou Zeid, Yahya Abou Al-Hammam et Mokhtar Belmokhtar), tente de déstabiliser le sud de l'Algérie; se félicite de l'arrivée de la mission européenne d'assistance aux frontières en Libye, qui doit sécuriser les frontières libyennes; appelle donc les États du Sahel à coordonner leurs efforts afin de sécuriser l'ensemble de la région en commençant par les frontière ...[+++]


11. onderstreept dat - wil men een verdere versterking van de economische betrekkingen tussen de EU en Marokko met wederzijdse voordelen bereiken - de onderhandelingen over de DCFTA zich onder meer moeten richten op alle denkbare aspecten in verband met de landbouwsectoren, een diepgaand hoofdstuk over geografische aanduidingen, clausules betreffende arbeidsaangelegenheden en duurzame ontwikkeling die onder meer de erkenning van vakbondsrechten inhouden en initiatieven bevatten over de sociale verantwoordelijkheid van ondernemingen, evenals een openstelling van de markt voor diensten en aanbestedingen van de overheid en hoofdstukken betr ...[+++]

11. souligne que, pour renforcer les relations économiques UE-Maroc au profit des deux parties, les négociations sur un accord de libre-échange approfondi et complet doivent intégrer tous les différents aspects liés aux secteurs agricoles et comporter un chapitre approfondi sur les indications géographiques, des clauses relatives au travail et au développement durable qui prévoient la reconnaissance des droits syndicaux et une initiative sur la responsabilité sociale des entreprises, ainsi qu'une ouverture du marché des services et des marchés publics et des chapitres consacrés aux investissements mutuellement bénéfiques, et une perspect ...[+++]


5. betreurt het feit dat het proces van dekolonisering van de westelijke Sahara nog niet is afgerond; verzoekt de Raad en de Commissie dit conflict in de Unie voor het Middellandse-Zeegebied als een prioriteit te behandelen; verzoekt de Raad en de Commissie in dit kader te werken aan de toepassing van het zelfbeschikkingsrecht voor de westelijke Sahara, overeenkomstig het grote aantal resoluties van de VN hierover; wijst op de verantwoordelijkheid van Marokko in dit verband; veroordeelt de mensenrechtenschendingen in Marokko en he ...[+++]

5. déplore que le processus de décolonisation du Sahara occidental ne soit pas encore achevé; demande au Conseil et à la Commission de considérer ce conflit comme une priorité dans l'UPM; demande au Conseil et à la Commission de travailler dans ce cadre à la réalisation de l'autodétermination du Sahara occidental, conformément aux multiples résolutions des Nations unies à ce sujet; dénonce la responsabilité du Maroc dans cette situation; dénonce les violations des droits de l'homme au Maroc et la répression que subissent les défenseurs des droits de l'homme; déplore, à cet égard, le statut avancé qui a été accordé par l'Union europé ...[+++]


Dat moet gebeuren door concrete acties op touw te zetten en door beter samen te werken met de transitlanden, zoals dat met Marokko is gebeurd.

Cela passe par des actions concrètes et une meilleure collaboration avec les pays de transit, comme cela s'est fait avec le Maroc.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'marokko te werken' ->

Date index: 2022-09-13
w