Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «marokkaanse burgers hebben » (Néerlandais → Français) :

Zowel het programma voor de ontwikkeling van de provincie Al Hoceima als de steun voor de tenuitvoerlegging van de gevorderde status zullen een rechtstreeks positief effect op het dagelijkse leven van vele Marokkaanse burgers hebben en de bevoorrechte betrekkingen tussen Marokko en de EU concreet maken".

Tant le programme de développement de la région d'Al Hoceima que l'appui à la mise en œuvre du Statut Avancé auront un impact positif direct sur la vie quotidienne de nombreux citoyens marocains, concrétisant pour eux les relations privilégiées entre le Maroc et l'UE".


Voor gezinsleden van « Belgen » — met inbegrip van de gezinsleden van de honderdduizenden « nieuwe Belgen » — en de gezinsleden van andere EU-burgers gelden ze niet, terwijl de nieuwe regels evenmin van toepassing zullen zijn op vreemdelingen die zich in België willen komen voegen bij een onderdaan van een land waarmee België een bilateraal verdrag heeft gesloten inzake de tewerkstelling van buitenlandse werknemers : Marokko, Turkije, Tunesië, Algerije, enz. Bijna 60 % van de vreemdelingen die een beroep doen op gezinshereniging hebben de Marokkaanse ...[+++]

Elles ne seront pas applicables aux membres de la famille de « Belges » — en ce compris les membres de la famille des centaines de milliers de « nouveaux Belges » — ni aux membres de la famille des autres citoyens de l'Union européenne, et pas davantage aux étrangers désireux de rejoindre en Belgique un ressortissant d'un pays avec lequel la Belgique a conclu un accord bilatéral en matière d'emploi de travailleurs étrangers: le Maroc, la Turquie, la Tunisie, l'Algérie, etc. Près de 60 % des étrangers qui invoquent le regroupement familial sont de nationalité marocaine ou turque.


Voor gezinsleden van « Belgen » — met inbegrip van de gezinsleden van de honderdduizenden « nieuwe Belgen » — en de gezinsleden van andere EU-burgers gelden ze niet, terwijl de nieuwe regels evenmin van toepassing zullen zijn op vreemdelingen die zich in België willen komen voegen bij een onderdaan van een land waarmee België een bilateraal verdrag heeft gesloten inzake de tewerkstelling van buitenlandse werknemers : Marokko, Turkije, Tunesië, Algerije, enz. Bijna 60 % van de vreemdelingen die een beroep doen op gezinshereniging hebben de Marokkaanse ...[+++]

Elles ne seront pas applicables aux membres de la famille de « Belges » — en ce compris les membres de la famille des centaines de milliers de « nouveaux Belges » — ni aux membres de la famille des autres citoyens de l'Union européenne, et pas davantage aux étrangers désireux de rejoindre en Belgique un ressortissant d'un pays avec lequel la Belgique a conclu un accord bilatéral en matière d'emploi de travailleurs étrangers: le Maroc, la Turquie, la Tunisie, l'Algérie, etc. Près de 60 % des étrangers qui invoquent le regroupement familial sont de nationalité marocaine ou turque.


De EU-schepen hebben de verplichte tewerkstellingsclausule gerespecteerd, maar dat heeft slechts 170 banen voor Marokkaanse burgers opgeleverd, of 0,04 procent van het totale aantal vissers in het land.

La clause d'emploi obligatoire a été respectée par les navires de l'Union mais n'a pas permis de créer plus de 170 emplois pour les ressortissants marocains, ce qui représente 0,04 % du nombre de marins-pêcheurs du pays.


D. overwegende dat op 8 november 2010 een nog onbekend aantal mensen, waaronder politie- en veiligheidsagenten, zijn gedood tijdens een actie van de Marokkaanse veiligheidsdiensten om het protestkamp van Gdaim Izik af te breken; overwegende dat ook melding is gemaakt van een aanzienlijk aantal gewonde burgers, doordat de veiligheidsdiensten traangas en wapenstokken hebben gebruikt om het kamp te ontruimen,

D. considérant que, le 8 novembre 2010, un nombre encore inconnu de personnes, y compris des officiers de police et des agents de sécurité, ont été tuées au cours d'une intervention menée par les forces de sécurité marocaines en vue de démanteler le camp de protestation de Gdim Izik; considérant qu'il est également fait état d'un nombre important de blessés civils du fait que les forces de sécurité ont fait usage de gaz lacrymogènes et de matraques pour faire évacuer le camp,


D. overwegende dat op 8 november 2010 een nog onbekend aantal mensen, waaronder politie- en veiligheidsagenten, zijn gedood tijdens een actie van de Marokkaanse veiligheidsdiensten om het protestkamp van Gdaim Izik af te breken; overwegende dat ook melding is gemaakt van een aanzienlijk aantal gewonde burgers, doordat de veiligheidsdiensten traangas en wapenstokken hebben gebruikt om het kamp te ontruimen,

D. considérant que, le 8 novembre 2010, un nombre encore inconnu de personnes, y compris des officiers de police et des agents de sécurité, ont été tuées au cours d'une intervention menée par les forces de sécurité marocaines en vue de démanteler le camp de protestation de Gdim Izik; considérant qu'il est également fait état d'un nombre important de blessés civils du fait que les forces de sécurité ont fait usage de gaz lacrymogènes et de matraques pour faire évacuer le camp,


D. overwegende dat op 8 november 2010 een nog onbekend aantal mensen, waaronder politie- en veiligheidsagenten, zijn gedood tijdens een actie van de Marokkaanse veiligheidsdiensten om het protestkamp van Gdaim Izik af te breken; overwegende dat ook melding is gemaakt van een aanzienlijk aantal gewonde burgers, doordat de veiligheidsdiensten traangas en wapenstokken hebben gebruikt om het kamp te ontruimen,

D. considérant que, le 8 novembre 2010, un nombre encore inconnu de personnes, y compris des officiers de police et des agents de sécurité, ont été tuées au cours d'une intervention menée par les forces de sécurité marocaines en vue de démanteler le camp de protestation de Gdim Izik; considérant qu'il est également fait état d'un nombre important de blessés civils du fait que les forces de sécurité ont fait usage de gaz lacrymogènes et de matraques pour faire évacuer le camp,


- Om België binnen te komen hebben de meeste buitenlandse onderdanen een visum nodig, met vermelding van een precieze verblijfsduur - een week, een maand, twee maanden, enz. Dat is het geval voor de Marokkaanse burgers die in Marokko wonen.

- Pour entrer en Belgique, la plupart des ressortissants étrangers doivent disposer d'un visa d'entrée assorti d'une durée de séjour bien déterminée - une semaine, un mois, deux mois, etc. C'est le cas pour les citoyens marocains résidant au Maroc.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'marokkaanse burgers hebben' ->

Date index: 2025-05-28
w