Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
minder ontwikkelde Overeenkomstsluitende partij
minder ontwikkelde verdragsluitende partij
Framboeside van vroege framboesia
Gezamenlijk marktaandeel
Marktaandeel
Marktverdeling
Meervoudige psychosomatische stoornis
Minder begunstigd gebied
Minder begunstigde zone
Neventerm
Onderontwikkeld gebied
Ondersteuning van de regionale ontwikkeling
Regionale steun
Reizen in de minder drukke periode
Steun aan minder begunstigde regio
Syndroom van Briquet
Verdeling van de markt

Traduction de «marktaandeel van minder » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: De belangrijkste kenmerken zijn meervoudige, recidiverende en veelvuldig veranderende lichamelijke klachten die al ten minste twee jaar duren. De meeste patiënten hebben een lange en ingewikkelde geschiedenis achter de rug van contacten met zowel eerste als tweedelijns gezondheidszorg, waarin talloze onderzoekingen met negatief resultaat of vruchteloze operatieve exploraties kunnen zijn verricht. De klachten kunnen worden toegeschreven aan elk onderdeel of systeem van het lichaam. Het verloop van de stoornis is chronisch en wisselend en gaat vaak ten koste van het sociaal functioneren, omgang met anderen en het gezinsleven. Kor ...[+++]

Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trouble est de durée plus ...[+++]


minder begunstigd gebied [ minder begunstigde zone | onderontwikkeld gebied ]

région défavorisée [ région de l'objectif 1 | région en retard de développement | région sous-développée | zone défavorisée ]


regionale steun [ ondersteuning van de regionale ontwikkeling | steun aan minder begunstigde regio ]

aide régionale [ aide au développement régional | aide aux régions défavorisées ]


(1) minder ontwikkelde verdragsluitende partij | (2) minder ontwikkelde Overeenkomstsluitende partij

partie contractante peu développée


reizen in de minder drukke periode | reizen in de minder drukke periode/buiten de spits

voyage en période creuse | voyages et travaux en périodes creuses






marktverdeling [ marktaandeel | verdeling van de markt ]

répartition de marché [ partage de marché | part du marché ]


Omschrijving: Deze categorie omvat een verscheidenheid aan stoornissen waarvan lang bestaande wanen het enige of het meest opvallende, klinische kenmerk zijn en die niet zijn geclassificeerd als organisch, schizofreen of affectief. Waanstoornissen die minder dan enige maanden hebben voortgeduurd dienen, althans voorlopig, geklasseerd te worden onder F23.-.

Définition: Comprend des troubles divers, caractérisés uniquement, ou essentiellement, par la présence d'idées délirantes persistantes et ne pouvant être classés parmi les troubles organiques, schizophréniques ou affectifs. Quand la durée d'un trouble délirant est inférieure à quelques mois, il doit être classé, au moins temporairement, en F23.-.


cutane framboesia, minder dan vijf jaar na infectie | framboeside van vroege framboesia | Vroege framboesia (cutaan) (maculair) (maculopapuleus) (micropapuleus) (papuleus)

Frambœside du pian récent Pian cutané, moins de cinq ans après l'infection Pian récent (cutané) (maculaire) (maculo-papulaire) (micro-papulaire) (papulaire)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
marktaandeel van minder dan 30 % : toepassing van de vrijstellingsregeling voor de verticale overeenkomsten waarin een non-concurrentiebeding mogelijk is met een duur van hoogstens 5 jaar, tenzij wanneer het uitgebate pand verhuurd wordt door de brouwerij aan de horeca-uitbater, dan bedraagt de maximale duur van het concurrentiebeding evenveel als de duur van de huurovereenkomst.

— part de marché inférieure à 30 %: application du régime d'exemption pour les accords verticaux dans lesquels une obligation de non-concurrence est possible pour une durée 5 ans au plus, à moins que l'immeuble exploité soit donné en location par le brasseur à l'exploitant de l'établissement horeca, auquel cas la durée maximale de l'obligation de non-concurrence équivaut à celle du bail.


Voor bierbrouwers met een marktaandeel van minder dan 30 % voorziet de voornoemde verordening in een vrijstelling van aanmelding bij de Europese Commissie voor niet-concurrentiebedingen die de 5 jaar niet overschrijden (12) (13) .

Pour les brasseurs dont la part de marché est inférieure à 30 %, le règlement précité prévoit une exemption de notification à la Commission européenne pour les obligations de non-concurrence n'excédant pas 5 ans (12) (13) .


Met andere woorden, indien een brouwerij met een marktaandeel van minder dan 30 % een exclusiviteitsverplichting oplegt aan een horeca-uitbater die ook een pand van de brouwer huurt, dan is het wel mogelijk dat deze exclusiviteitsclausule langer dan 5 jaar wordt toegepast.

En d'autres termes, si un brasseur dont la part de marché est inférieure à 30 % impose une obligation d'exclusivité à un exploitant d'établissement horeca qui loue également un immeuble au brasseur, il est probable que cette clause d'exclusivité sera appliquée plus de 5 ans.


De Commissie gaat ervan uit dat in geval van een marktaandeel van minder dan 10% de overeenkomsten tussen bedrijven geen echte bedreiging vormen voor de mededinging en kent onder bepaalde voorwaarden een vrijstelling van kennisgeving toe.

En deça d'une part de marché de 10%, la Commission considère que les accords entre entreprises ne menacent pas réellement la concurrence et accorde, sous certaines conditions, une dispense de notification.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. de mate waarin de kosten van verhoogde elektriciteitsprijzen die het gevolg zijn van de genoemde Richtlijn kunnen doorverrekend worden in de productprijzen zonder een significant verlies van marktaandeel aan minder koolstofefficiënte installaties buiten de Unie;

I. la possibilité de répercuter le coût résultant de l’augmentation des prix de l’électricité due à la mise en œuvre de ladite directive sur les prix des produits sans subir de perte importante de parts de marché aux installations moins efficaces en carbone hors de l’Union;


Op de mobiele markt vertegenwoordigden de MVNO's (mobile virtual network operator) een volume van ongeveer 1,7 miljard minuten in 2013, tegenover minder dan 1,3 miljard in 2011 (dit is een marktaandeel dat van 8 % naar 11 % gegaan is).

Sur le marché mobile, les MVNO (mobile virtual network operator) représentaient un volume de l'ordre de 1,7 milliard de minutes en 2013, contre moins de 1,3 milliard en 2011 (soit une part de marché passée de 8 à 11 %).


Ten tweede is de marktaanwezigheid van de onderneming niet significant, met een marktaandeel van minder dan 25 % in de EER en minder dan 10 % wereldwijd, ongeacht welke marktdefinitie wordt toegepast.

Deuxièmement, sa présence sur le marché n'est pas importante étant donné que sa part de marché ne dépasse pas 25 % dans l'EEE et 10 % au niveau mondial, quelle que soit la délimitation du marché proposée.


Verder verklaarden de Franse autoriteiten in hun brief dat in 2006 de 20 grootste spelers slechts 35 % van de markt in handen hadden, dat geen van hen een marktaandeel had van meer dan 4 % en dat de overige 65 % van de markt bestond uit organen met een marktaandeel van minder dan 1 % (28).

Les autorités françaises indiquent également que, en 2006, les 20 premiers acteurs du marché ne représentaient que 35 % du marché sans qu’aucun ne dépasse plus de 4 % et, en outre, que 65 % du marché était constitué d’acteurs représentant moins de 1 % de parts de marché (28).


Wanneer alle leveranciers een marktaandeel van minder dan 30 % hebben, is een cumulatief concurrentiebeperkend marktafschermend effect onwaarschijnlijk indien het totale gebonden marktaandeel minder dan 40 % bedraagt; intrekking van de groepsvrijstelling is bijgevolg onwaarschijnlijk.

Lorsque tous les fournisseurs détiennent une part de marché inférieure à 30 %, il est peu probable qu'il y ait effet de verrouillage anticoncurrentiel cumulatif si la part de marché liée totale est de moins de 40 % et le retrait du bénéfice de l'exemption est par conséquent peu probable.


1. Om voor de in artikel 3 bedoelde vrijstelling in aanmerking te komen moet een consortium op elke markt waarop het werkzaam is, een marktaandeel van minder dan 30 %, gerekend in volume van de vervoerde goederen (vrachttonnen of 20 voet equivalent) bezitten, indien het in een "conference", en minder dan 35 % indien het daarbuiten werkzaam is.

1. Pour bénéficier de l'exemption prévue à l'article 3, un consortium doit détenir, sur chacun des marchés sur lesquels il opère, une part de marché calculée en volume des marchandises transportées (tonnes fret ou équivalents vingt pieds) inférieure à 30 % lorsqu'il opère dans une conférence et inférieure à 35 % lorsqu'il opère hors conférence.


w