2. De lidstaten schrijven voor dat een gereglementeerde markt in doeltreffende systemen, procedures en regelingen moet voorzien om orders af te wijzen die van tevoren vastgestelde volume- en prijsdrempels overschrijden of duidelijk foutief zijn, om in staat te zijn de handel tijdelijk stil te leggen als er gedurende een korte periode op de betrokken of een verwante markt sprake is van een aanzienlijke koersbeweging voor een financieel instrument, en om, in uitzonderlijke gevallen, in staat te zijn een transactie te annuleren, te wijzigen of te corrigeren.
2. Les États membres exigent d’un marché réglementé qu’il dispose de systèmes, de procédures et de mécanismes efficaces permettant de rejeter les ordres dépassant les seuils de volume et de prix préalablement établis ou les ordres manifestement erronés, de suspendre la négociation en cas de fluctuation importante des prix au sein d’un instrument financier sur ce marché ou sur un marché lié sur une courte période et, dans des cas exceptionnels, d’annuler, de modifier ou de corriger une transaction.