8. vraagt de Europese Raad, omdat vroegtijdige uitbreiding van het programma van essentieel belang is voor de vooruitgang, om de termijnen die de Europese Commissie voor de interne markt voorstelt, goed te keuren, zoals nieuwe regels voor openbare aanbestedingen tegen 2002 en volledig geïntegreerde financiële markten tegen 2005;
8. invite le Conseil européen – compte tenu du fait que le développement rapide du programme est essentiel pour le progrès ‑ à approuver les échéances proposées par la Commission pour la réalisation du marché intérieur, par exemple 2002 pour ce qui est des nouvelles règles en matière de marchés publics et 2005 pour ce qui est de l'intégration totale des marchés financiers;