Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "markt te verhinderen heeft france " (Nederlands → Frans) :

Voorts heeft het Hof van Justitie duidelijk gemaakt dat een overeenkomst die de handel tussen lidstaten ongunstig kan beïnvloeden en die ertoe strekt de mededinging binnen de interne markt te verhinderen, te beperken of te vervalsen, naar haar aard en los van elk concreet gevolg ervan, een merkbare beperking van de mededinging vormt (2).

La Cour de justice a également précisé qu’un accord susceptible d’affecter le commerce entre États membres et ayant pour objet de restreindre, d’empêcher ou de fausser le jeu de la concurrence au sein du marché intérieur constituait, par sa nature et indépendamment de tout effet concret de celui-ci, une restriction sensible du jeu de la concurrence (2).


Als de huidige situatie in deze sector niet wordt aangepakt, zal dit het beeld dat de Europese burger van de EU heeft, schade blijven toebrengen en de auto-industrie verhinderen te profiteren van de voordelen van de interne markt.

Si aucune mesure n’est prise pour améliorer l’état actuel de ce secteur, l’image que les citoyens européens ont de l’UE continuera à s'en trouver ternie et l’industrie automobile ne sera pas en mesure de tirer parti des avantages offerts par le fonctionnement du marché unique.


In afwijking van § 3, wanneer het ontwerp van beslissing tot doel heeft een relevante markt te bepalen die afwijkt van deze opgesomd in de aanbeveling van de Commissie betreffende relevante producten- en dienstenmarkten in de elektronischecommunicatiesector, of een onderneming te kenmerken als beschikkend over een aanmerkelijke marktmacht, en indien, de Commissie, binnen de termijn bedoeld bij § 2, aan het College voor vergunning en controle kennis geeft van de redenen waarom ze, hetzij acht dat dit voorstel de interne markt zou verhinderen, hetzij e ...[+++]

Par dérogation au § 3, lorsque le projet de décision vise à définir un marché pertinent qui diffère de ceux recensés dans la recommandation sur les marchés pertinents de produits et de services dans le secteur des communications électroniques, ou à désigner ou non une entreprise comme disposant d'une puissance significative sur le marché, et si la Commission, dans le délai visé au § 2, notifie au Collège d'autorisation et de contrôle les raisons pour lesquelles, soit elle estime que ce projet ferait obstacle au marché unique, soit elle a des doutes sérieux sur sa compatibilité avec la législation communautaire, le Collège d'autorisation ...[+++]


In dat verband betekent het specifieke karakter van de regeling van France Télécom — die een bijdrage betaalt die alleen op basis van de gemeenschappelijke risico’s wordt berekend — niet in dat de onderneming sinds 1996 in een voordelige situatie is gebracht ten opzichte van haar concurrenten: naast de structurele nadelen als gevolg van het statuut van de ambtenaren die zij in dienst heeft, heeft France Télécom naar aanleiding van de hervorming van 1996 aanzienlijke kosten moeten betalen, waarvan de verenigbaarheid met d ...[+++]

À cet égard, le caractère spécifique de son régime en ce qu’elle paie une contribution calculée sur la base dees seuls risques communs n’implique pas que France Télécom ait été placée dans une situation favorable par rapport à ses concurrents depuis 1996: outre les désavantages structurels liés au statut des fonctionnaires qu’elle emploie, France Télécom a dû payer une charge considérable liée à la réforme de 1996, dont la compatibilité avec le marché intérieur doit être analysée et dont le montant de 5,7 milliards d'EUR dépasse de loin le montant que France Télécom aurait dû payer si sa contribution avait été soumise aux risques non com ...[+++]


Het Europees Hof van Justitie heeft het begrip machtspositie omschreven als “een economische machtspositie van een onderneming, die deze in staat stelt de instandhouding van een daadwerkelijke mededinging in de betrokken markt te verhinderen doordat zij sterk genoeg is zich in belangrijke mate onafhankelijk van haar concurrenten, afnemers en uiteindelijk de consumenten te gedragen”.

La Cour de justice a défini la position dominante comme une situation de puissance économique détenue par une entreprise, qui lui donne le pouvoir de faire obstacle au maintien d’une concurrence effective sur le marché en cause en lui fournissant la possibilité, dans une mesure appréciable, de comportements indépendants vis-à-vis de ses concurrents, de ses clients et, finalement, des consommateurs.


Tsjechië is van mening dat de maatregelen waarvan Duitsland kennis heeft gegeven, een handelsbelemmering vormen doordat zij marktdeelnemers die aan de richtlijn voldoen, verhinderen om speelgoed op de Duitse markt te brengen.

La République tchèque considère que les mesures notifiées par l’Allemagne constituent une entrave aux échanges, dans la mesure où elles empêcheront les opérateurs économiques se conformant à la directive de mettre des jouets sur le marché allemand.


Op de derde plaats is er marktdominantie: op het ogenblik controleert E.ON zestig tot zeventig procent van de Duitse markt terwijl Gaz de France een aandeel van zeventig tot tachtig procent van de Franse markt heeft en er zijn geen mechanismen voorhanden om hier iets aan te doen.

Troisièmement, elle doit dominer le marché: E.ON contrôle pour l'instant 60 à 70 % du marché allemand tandis que Gaz de France détient 70 à 80 % des parts du marché français, et aucun mécanisme n'est en place pour faire quoi que ce soit contre cela.


Dit heeft geen gevolgen voor de mogelijkheid van lidstaten om financiële waarborgen als zodanig te verlangen, noch weerhoudt het de lidstaten ervan, altijd afhankelijk van naleving van de beginselen van het niet verhinderen, het niet beperken en het niet vervalsen van de mededinging op de interne markt, alsmede van non-discriminatie op grond van nationaliteit, om, zonder afbreuk te doen aan artikel 29, lid 4, te eisen dat een verzekering wordt afgeslot ...[+++]

Cette obligation n'affecte pas la possibilité pour les États membres, de demander des garanties financières comme telles, de même qu'elle n'empêche pas un État membre, sans préjudice de l'article 29, paragraphe 4, de demander, sous réserve de conformité avec les principes de non-prévention, de non-restriction et de non-distorsion de la concurrence sur le marché intérieur, et de non-discrimination basée sur la nationalité, que l'assurance soit souscrite par l'intermédiaire ou à partir d'entreprises à qui il a accordé des droits spéciaux ou exclusifs; cette obligation n'affecte pas non plus les exigences relatives à la participation à un ...[+++]


Als de huidige situatie in deze sector niet wordt aangepakt, zal dit het beeld dat de Europese burger van de EU heeft, schade blijven toebrengen en de auto-industrie verhinderen te profiteren van de voordelen van de interne markt.

Si aucune mesure n’est prise pour améliorer l’état actuel de ce secteur, l’image que les citoyens européens ont de l’UE continuera à s'en trouver ternie et l’industrie automobile ne sera pas en mesure de tirer parti des avantages offerts par le fonctionnement du marché unique.


Als een onderneming niet de toestemming van de cliënt heeft om buiten de gereglementeerde markt uit te voeren (bijvoorbeeld omdat het antwoordformulier met vertraging is besteld) en de onderneming toegang heeft tot betere prijzen buiten de gereglementeerde markt of een MTF om, zou de RBD verhinderen dat de cliënt hiervan profiteert.

Si une entreprise ne dispose pas du consentement de son client pour exécuter un ordre en dehors d'un marché réglementé (par exemple, parce que le formulaire a été distribué tardivement par les services postaux), et si la société dispose d'un accès à des prix plus intéressants en dehors d'un marché réglementé ou d'une MTF, la DSI empêcherait alors le client d'en profiter.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'markt te verhinderen heeft france' ->

Date index: 2021-02-16
w