een procedure om te bepalen of toegang tot een internationale passagiersvervoerdienst per spoor het zogenoemde economische evenwicht van het openbaar vervoer in gevaar brengt. een verduidelijking van de nadere bepalingen met betrekking tot het verlenen van het recht op toegang, en een belangrijke bepaling is dat de lidstaten een heffing kunnen toepassen op internationaal passagiersvervoer per spoor, een clausule waarin staat dat lidstaten die hun markt hebben opengesteld voor internationaal passagiersvervoer per spoor, de toegang kunnen verbieden aan ondernemingen uit lidstaten waarvan de markten nog gesloten zijn.
une procédure permettant de déterminer si l'ouverture du marché des services internationaux de transport ferroviaire de voyageurs compromet l'équilibre économique des services de transport public; une clarification des modalités d'octroi du droit d'accès, une disposition importante étant l'instauration d'une redevance sur les services internationaux de transport ferroviaire de voyageurs; une disposition autorisant les États membres qui ont ouvert leur marché aux services internationaux de transport ferroviaire de voyageurs à interdire l'accès aux entreprises d'États membres dont les marchés sont encore fermés.