Behoudens het bepaalde in de artikelen 3 tot en met 6 , zijn onverenigbaar met de
gemeenschappelijke markt en verboden , zonder dat daartoe enige voorafga
ande beschikking is vereist , alle overeenkomsten tussen ondernemingen , alle besluiten van ondernemersvereniginge
n en alle onderling afgestemde feitelijke gedragingen , welke de handel tussen de Lid-Staten ongunstig kunnen beinvloeden en ertoe strekken of ten gevolge hebben dat d
...[+++]e mededinging binnen de gemeenschappelijke markt wordt verhinderd , beperkt of vervalst , en met name die welke bestaan uit :
Sous réserve des dispositions prévues aux articles 3 à 6, sont incompatibles avec le marché commun et interdits, sans qu'une décision préalable soit nécessaire à cet effet, tous accords entre entreprises, toutes décisions d'associations d'entreprises et toutes pratiques concertées qui sont susceptibles d'affecter le commerce entre États membres et qui ont pour objet ou pour effet d'empêcher, de restreindre ou de fausser le jeu de la concurrence à l'intérieur du marché commun et notamment ceux qui consistent à: a) fixer de façon directe ou indirecte les prix et conditions de transport ou d'autres conditions de transaction,