Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maritieme kennis zullen eveneens zeer » (Néerlandais → Français) :

Speciale maritieme planning zal derhalve een belangrijk instrument voor ons vormen, en het maritieme toezicht en de maritieme kennis zullen eveneens zeer belangrijke instrumenten zijn.

Ainsi, la planification spatiale marine sera un instrument très important pour nous, et la surveillance et la connaissance maritimes constitueront également des instruments non négligeables.


De met de scheepvaartcontrole belaste ambtenaren die daartoe aangewezen zijn en de voorzitter van de nationale autoriteit voor maritieme beveiliging zullen, elk wat betreft hun bevoegdheden, tevens de erkende beveiligingsorganisatie die het certificaat voor het schip heeft uitgereikt en de Internationale Maritieme Organisatie in kennis stellen wanneer zulke controlemaatregelen werden opgele ...[+++]

Les agents chargés du contrôle de la navigation désignés à cet effet ainsi que le président de l'autorité nationale pour la sûreté maritime, chacun en ce qui concerne leurs compétences, avertiront également l'organisme de sûreté reconnu ayant délivré le certificat au navire et l'Organisation maritime internationale lorsque de telles mesures de contrôle ont été imposées ou dispositions ont été prises.


In het geval een controlemaatregel of stap, anders dan een lagere administratieve of corrigerende maatregel, werd opgelegd of genomen overeenkomstig § 1, 2 lid, § 1, 4 lid of § 3, 4 lid zullen de met de scheepvaartcontrole belaste ambtenaren die daartoe aangewezen zijn en de voorzitter van de nationale autoriteit voor maritieme beveiliging, elk wat betreft hun bevoegdheden, de administratie van de vlaggenstaat schriftelijk in kennis stellen welke contr ...[+++]

Dans le cas où une mesure de contrôle ou une disposition, autre qu'une mesure administrative ou corrective de moindre portée, a été imposée ou prise conformément au § 1, alinéa 2, § 1, alinéa 4 ou § 3, alinéa 4, les agents chargés du contrôle de la navigation désignés à cet effet ainsi que le président de l'autorité nationale pour la sûreté maritime, chacun en ce qui concerne leurs compétences, informeront par écrit l'administration de l'Etat du pavillon des mesures de contrôle qui ont été imposées ou des dispositions qui ont été prises ainsi que de leurs motifs.


Ik weet dat mijn opvolger, mijnheer Tajani, eveneens zeer betrokken is het vraagstuk van de verkeersveiligheid, en ik kan u zeggen dat al uw suggesties en al uw inspanningen ons zullen helpen een eind te maken aan deze verschrikkelijke gesel.

Je sais que mon successeur, Monsieur Tajani, est très engagé aussi sur ce dossier de la sécurité routière, et je puis vous dire que toutes vos suggestions, toute votre mobilisation nous aideront à mettre fin à ce grave fléau.


Ik zou ook de delta- en estuariumsgebieden beschermd willen zien en dat ze een onderdeel van het gemeenschappelijk maritiem beleid zullen worden: ook zou ik de maatregelen voor de bestrijding van de zeevervuiling uitgebreid willen zien op binnenwateren die in de zeeën en oceanen stromen en eveneens op de geïndustrialiseerde gebieden langs de kust.

J’aimerais aussi que les estuaires et deltas soient protégés et fassent partie de la politique maritime commune. De même, je voudrais que les mesures de lutte contre la pollution maritime soient étendues aux eaux intérieures qui se jettent dans les mers et océans et aux zones industrialisées le long des côtes.


Wat de behandeling van het maritieme beleid en de steun ervoor in het Europees Parlement betreft, blijkt de balans eveneens zeer positief[4].

Le soutien et l'accueil réservés par le Parlement européen à la politique maritime ont été très positifs[4].


Een analyse van de economische, culturele en sociale gevolgen van de overgang naar de informatiemaatschappij lijkt mij eveneens zeer nuttig voor een goed begrip en voor de follow-up van dit plan, omdat ik denk dat concurrentievermogen niet kan bestaan zonder het delen van kennis en vaardigheden.

Une analyse des effets économiques, culturels et sociaux du passage à la société de l’information me semblerait également très utile pour notre bonne compréhension et le suivi de ce plan, car je crois qu’il n’y a pas de compétitivité sans partage des savoirs et des compétences.


Door middel van dit partnerschap zullen wij de ontwikkeling van de trans-Afrikaanse netwerken ondersteunen, die van essentieel belang zijn voor de onderlinge koppeling en de verspreiding van kennis op het continent, voor de trans-Europese telecommunicatienetwerken, de spoorwegen en luchtvaartverbindingen, alsmede voor de infrastructuur om gebieden te ontsluiten, hetgeen eveneens zeer belangrijk is: havens, luch ...[+++]

À travers ce partenariat, nous allons appuyer le développement des réseaux transafricains qui sont essentiels pour l’interconnectivité et la circulation des connaissances sur le continent, réseaux transeuropéens en télécommunications, voies de chemins de fer, lignes aériennes, infrastructures de désenclavement, qui sont aussi très importantes: les ports, les aéroports, les voies navigables, tout ce qui a trait à l’énergie et à l’eau.


Bijgevolg zullen dergelijke personen of entiteiten zeer snel op de hoogte zijn van zulke verwervingen of overdrachten of van de mogelijkheid om stemrechten uit te oefenen, en daarom moet een zeer korte termijn volgend op de desbetreffende transactie worden vastgesteld als termijn waarna zij geacht worden kennis te hebben.

En conséquence, ces personnes seront rapidement au fait de ces acquisitions ou cessions, ou de la possibilité d'exercer leurs droits de vote, et il convient donc que la période suivant la transaction en cause et au terme de laquelle elles sont réputées informées soit très courte.


Wat de deelneming door de partners aan de werkzaamheden van de toezichtcomités betreft, is de door de nationale/regionale autoriteiten verstrekte hoeveelheid informatie eveneens zeer verschillend naar gelang van de programmeringsdocumenten, waarvan sommige zich zonder meer beperken tot de mededeling dat de partners bij die werkzaamheden zullen worden betrokken.

En ce qui concerne la participation des partenaires aux comités de suivi, le degré d'information fourni par les autorités nationales/régionales est également très variable suivant les documents de programmation, certains se limitant à signaler que les partenaires seront associés, sans plus.


w