Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "manuel barroso zich " (Nederlands → Frans) :

José Manuel Barroso heeft zich zeer verdienstelijk gemaakt voor Europa en ik zou hem willen bedanken voor het buitengewone werk dat hij verzet heeft.

Monsieur Barroso a bien mérité de l’Europe et je voudrais le remercier pour l’extraordinaire travail qu’il a accompli.


Commissievoorzitter José Manuel Barroso heeft in dit verband het volgende verklaard: "Het gaat erom de lidstaten te helpen de crisis definitief achter zich te laten en wederom op weg te zetten naar groei, waarbij de landenspecifieke aanbevelingen fungeren als een kompas dat de te volgen richting aangeeft.

Le président de la Commission européenne, José Manuel Barroso, a déclaré: «Il s'agit de sortir résolument les États membres de la crise et de les remettre sur le chemin de la croissance, les recommandations par pays devant leur montrer le cap à suivre.


In een toespraak voor het Comité van de Regio's (CvdR), woensdagmiddag in Brussel, toonde Commissievoorzitter José Manuel Barroso zich voorstander van een grotere rol voor de regio’s en steden bij het verwezenlijken van de EU-doelstellingen.

S'adressant aux membres du Comité des régions (CdR) mercredi soir à Bruxelles, José Manuel Barroso, le président de la Commission européenne, a soutenu l'idée d'un rôle accru des villes et des régions dans la réalisation des objectifs de l'UE".


Commissievoorzitter José Manuel Barroso heeft de Europese ICT-bedrijven en overheden alsmede de opleidings- en onderwijssector vandaag opgeroepen zich aan te sluiten bij een grote coalitie voor ICT-banen. Naar verwachting zijn er in 2015 in Europa 900 000 vacatures in de sector ICT (informatie- en communicatietechnologie) en dat probleem moet worden aangepakt.

Le président de la Commission José Manuel Barroso a invité aujourd’hui les entreprises du secteur numérique, les administrations et les secteurs de la formation et de l’enseignement à adhérer à une grande coalition en faveur de l’emploi dans le secteur du numérique, en vue de pourvoir jusqu’à 900 000 emplois vacants qui devraient apparaître en Europe d’ici à 2015 dans le domaine des technologies de l’information et des communications (TIC).


Volgens José Manuel Barroso, voorzitter van de Europese Commissie, "kan Europa het zich niet veroorloven dat zoveel jongeren die een positieve bijdrage aan de samenleving en de economie kunnen leveren, in de steek worden gelaten.

Le président de la Commission européenne, José Manuel Barroso, s’est exprimé en ces termes: «L’Europe ne peut pas se permettre de laisser de côté autant de jeunes potentiellement capables d’apporter leur contribution à nos sociétés et à nos économies.


Het Europees Parlement heeft zich, tegenover de onverschilligheid van de Commissie en het stilzwijgen van haar Voorzitter, José Manuel Barroso, verzet tegen het beleid dat wordt gehanteerd door de regering van de Franse president wat betreft de Romagemeenschap.

Face à l’inertie de la Commission européenne et au silence de son président, José Manuel Barroso, le Parlement européen s’est insurgé contre la politique menée par le gouvernement du président français à l’encontre de la communauté rom.


Volgens de vereniging "Lietuvos Sajūdis" zou Valdemar Tomaševski zich tijdens een vergadering van de ECR-Fractie in het Europees Parlement op 7 september 2009 tegenover de voorzitter van de Commissie, José Manuel Barroso, beklaagt hebben over de situatie van de Polen in Litouwen.

Selon l'Association "Lietuvos Sajūdis", lors d'une réunion du groupe ECR au Parlement européen en date du 7 septembre 2009, Valdemar Tomaševski, se serait plaint de la situation des Polonais en Lituanie auprès de José Manuel Barroso, Président de la Commission européenne.


Tot de heer Rasmussen zou ik willen zeggen dat het José Manuel Barroso was die de leiding op zich nam en het wederzijdse gesprek stimuleerde op een moment dat veel politici zich liever richtten op de problemen thuis, omdat het een serieuze uitdaging is.

Je tiens à signaler à M. Rasmussen que c’est José Manuel Barroso qui a pris les rênes et qui nous a encouragés à faire preuve d’engagement dans le cadre des débats, à un moment où de nombreux hommes politiques préféraient résoudre leurs problèmes nationaux, car il s’agit d’un défi de taille.


De voorzitter van de Commissie, de heer José Manuel Barroso, heeft aangegeven om welke omvang van ondernemingen het in de Small Business Act werkelijk gaat. Hij sprak namelijk over ondernemingen die volledig profijt trekken van de interne markt en zich op de internationale markt begeven om uit te groeien tot mondiaal concurrerende ondernemingen. Bovendien heeft commissaris Günter Verheugen duidelijk gemaakt hoe reactionair, ideologisch gezien, de Small Business Act is. Hij zei immers dat belan ...[+++]

La président de la Commission, José Manuel Barroso, a esquissé le profil réel des entreprises visées par l’Act, qu’il a définies comme étant celles qui tirent pleinement profit du marché unique et étendent leurs activités sur les marchés internationaux afin de se développer pour devenir des acteurs compétitifs mondiaux, et le commissaire Günter Verheugen a souligné la teneur idéologique réactionnaire de l’Act en signalant que son élément important est la reconnaissance sociale des entrepreneurs et l’attrait d’entamer une carrière de chef d’entreprise, afin de modifier la perception négative du rô ...[+++]


Het voorzitterschap van de Raad en Nicolas Sarkozy hebben met de steun van de Commissie en haar voorzitter José Manuel Barroso laten zien dat de 27 lidstaten een gemeenschappelijke en coherente benadering kunnen volgen, ook voor zeer gevoelige en complexe kwesties, en dat Europa wereldwijd gewicht in de schaal kan leggen, als het de moeite neemt zich eendrachtig op te stellen.

La Présidence du Conseil avec Nicolas Sarkozy, soutenue par la Commission et par son président José Manuel Barroso, ont démontré qu’une approche commune et cohérente des 27 États membres peut exister même sur des sujets très sensibles et complexes et que l’Europe peut peser dans le monde pour peu qu’elle fasse l’effort de l’union.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'manuel barroso zich' ->

Date index: 2022-04-01
w