Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mannen vanaf 58 jaar en vrouwen vanaf 55 jaar " (Nederlands → Frans) :

Mannen vanaf 58 jaar en vrouwen vanaf 55 jaar ontvangen bijgevolg vanaf 1 juli 2017 bij ziekte en gewoon ongeval een driemaandelijkse uitkering van 111,95 EUR tot aan de pensioenleeftijd, na uitputting van hoger vermelde voordelen.

A partir du 1 juillet 2017, les hommes (à partir de 58 ans) et les femmes (à partir de 55 ans) reçoivent, en cas de maladie et d'accident ordinaire, et après épuisement des avantages susmentionnés, une indemnité trimestrielle de 111,95 EUR jusqu'à l'âge de la pension.


De gemiddelde uitstapleeftijd uit de arbeidsmarkt in België was voor mannen 59,6 jaar en voor vrouwen 58,7 jaar.

L'âge moyen de sortie du marché du travail était en Belgique de 59,6 ans pour les hommes et de 58,7 ans pour les femmes.


3° het verrichten van de betaling van de aanvullende vergoeding en van de beheers- en begeleidingskosten aan de in het paritair comité vertegenwoordigde organisaties in het kader van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 februari 2014 betreffende bedrijfstoeslag bij werkloosheid vanaf 58 jaar, in de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 februari 2014 tot invoering van een regeling van bedrijfstoeslag bij werkloosheid vanaf 56 ja ...[+++]

3° d'effectuer le paiement de l'indemnité complémentaire et des frais de gestion et d'accompagnement aux organisations représentées au sein de la commission paritaire dans le cadre du régime de chômage avec complément d'entreprise prévu dans la convention collective de travail du 25 février 2014 concernant le complément d'entreprise en cas de chômage à partir de 58 ans, dans la convention collective de travail du 25 février 2014 instaurant un régime de complément d'entreprise en cas de chômage à partir de 56 ans après 40 ans d'ancienneté et dans la convention collective de travail du 25 février 2014 instaurant un régime de chômage en fav ...[+++]


De Belgian Association for the Study of Obesity herinnert eraan dat de risicofactoren meer bepaald hartinsufficiëntie en andere vaataandoeningen omvatten, alsook type 2 diabetes, slaapapneu, hoge bloeddruk, roken, een hoog LDL-cholesterolgehalte, een verlaagd HDL-cholesterolgehalte, een glycemie die nuchter meer dan 110 mg/dL bedraagt, een leeftijd ouder dan 45 jaar voor mannen en ouder dan 55 jaar voor vrouwen, een familiegeschiedenis van hart- en vaatziekten, enz.

Comme le rappelle la Belgian Association for the Study of Obesity, les facteurs de risque sont notamment l'insuffisance coronarienne, d'autres pathologies arthéroscléreuses, du diabète de type 2, l'apnée du sommeil, l'hypertension artérielle, le tabagisme, un LDL cholestérol élevé, un HDL cholestérol abaissé, une glycémie à jeun supérieure à 110 mg/dl, un âge supérieur à 45 ans chez l'homme et à 55 ans chez la femme, une histoire familiale de maladie cardiovasculaire précoce, etc.


Het personeelslid heeft eenmalig het recht om, met behoud van het recht op een nieuw verlof voor verminderde prestaties vanaf 55 jaar, op de ingangsdatum van het verlof voor verminderde prestaties vanaf 55 jaar het verlof te beëindigen en zijn betrekking aan de hogeschool weer op te nemen".

Tout en conservant son droit à un nouveau congé pour prestations réduites à partir de l'âge de 55 ans, le membre du personnel a le droit unique de mettre fin au congé et de retrouver son emploi d'origine auprès de l'institut supérieur».


In die zin zal een collectieve arbeidsovereenkomst inzake stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 58 jaar na 33 jaar loopbaan, waarvan 20 jaar in een regeling van nachtarbeid worden opgemaakt vanaf 1 januari 2015 tot en met 31 december 2016.

Une convention collective de travail relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 58 ans et 33 ans de carrière dont 20 ans dans un régime avec prestations de nuit, sera élaborée en ce sens, à partir du 1 janvier 2015 et jusqu'au 31 décembre 2016 inclus.


Hoewel de cijfers voor de vrouwen hoger liggen dan bij de mannen, wordt er voor beide geslachten een sterke groei vastgesteld vanaf de leeftijd rond 55 jaar.

Bien que les chiffres pour les femmes soient plus élevés que pour les hommes, une forte croissance est constatée pour les deux sexes à partir de 55 ans environ.


Hoewel de cijfers voor de vrouwen hoger liggen dan bij de mannen, wordt er voor beide geslachten een sterke groei vastgesteld vanaf de leeftijd rond 55 jaar.

Bien que les chiffres pour les femmes soient plus élevés que pour les hommes, une forte croissance est constatée pour les deux sexes à partir de 55 ans environ.


In 1998 bedroeg de levensverwachting voor mannen 74,31 jaar en voor de vrouwen 80,58. Dit evolueerde respectievelijk tot 77,15 en 82,43 jaar in 2009 (1) .

En 1998, elle était de 74,31 ans pour les hommes et de 80,58 ans pour les femmes et elle est passée respectivement à 77,15 ans et à 82,43 ans en 2009 (1) .


Het wetsontwerp voorziet in een aantal uitstekende maatregelen, waaronder de vermindering van de werkgeversbijdragen voor werknemers vanaf 58 jaar, outplacement in geval van ontslag van oudere werknemers, de oprichting van een " Fonds ter bevordering van de kwaliteit van de arbeidsomstandigheden" en de versoepeling van de loopbaan vanaf vijftig jaar met het oog op het verzorgen van opleidingen.

Les mesures prévues par le projet de loi telles que la réduction de cotisations patronales pour les travailleurs à partir de l'âge de 58 ans, les mesures d'outplacement en cas de licenciement de travailleurs âgés ou encore la création du Fonds pour la promotion de la qualité des conditions de travail ou l'assouplissement de la carrière à partir de l'âge de cinquante ans pour effectuer des activités de formation sont certainement de bonnes mesures.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mannen vanaf 58 jaar en vrouwen vanaf 55 jaar' ->

Date index: 2021-11-03
w