Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mannen vanaf 58 jaar en vrouwen vanaf 55 jaar ontvangen bijgevolg " (Nederlands → Frans) :

Mannen vanaf 58 jaar en vrouwen vanaf 55 jaar ontvangen bijgevolg vanaf 1 juli 2017 bij ziekte en gewoon ongeval een driemaandelijkse uitkering van 111,95 EUR tot aan de pensioenleeftijd, na uitputting van hoger vermelde voordelen.

A partir du 1 juillet 2017, les hommes (à partir de 58 ans) et les femmes (à partir de 55 ans) reçoivent, en cas de maladie et d'accident ordinaire, et après épuisement des avantages susmentionnés, une indemnité trimestrielle de 111,95 EUR jusqu'à l'âge de la pension.


In de collectieve arbeidsovereenkomst inzake verlenging bestaande sectorale brugpensioenakkoorden voor mannen vanaf 57 jaar en vrouwen vanaf 55 jaar van 23 juni 2005 wordt de brugpensioenleeftijd voor vrouwen verhoogd tot 57 jaar.

Dans la convention collective de travail du 23 juin 2005 relative à la prorogation des accords prépension sectoriels existants pour les hommes à partir de 57 ans et pour les femmes à partir de 55 ans, l'âge de la prépension pour les femmes est porté à 57 ans.


De collectieve arbeidsovereenkomst inzake verlenging bestaande sectorale brugpensioenakkoorden voor mannen vanaf 57 jaar en vrouwen vanaf 55 jaar van 23 juni 2005 zal vanaf 1 juli 2007 tot en met 31 december 2009 in die zin worden aangepast.

La convention collective de travail du 23 juin 2005 relative à la prorogation des accords prépension sectoriels existants pour les hommes à partir de 57 ans et pour les femmes à partir de 55 ans sera adaptée dans ce sens à partir du 1 juillet 2007 et jusqu'au 31 décembre 2009.


- de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 1999 tot verlenging van het sectorale brugpensioenakkoord voor mannen vanaf 57 jaar en vrouwen vanaf 55 jaar, geregistreerd op 31 januari 2000 onder het nummer 53806/CO/142.01, met een looptijd van 1 juli 2000 tot en met 30 juni 2003, neemt het fonds voor bestaanszekerheid vanaf 1 januari 2002 de helft van het verschil tussen het netto referteloon en de werkloosheidsuitkering te zijnen laste.

- la convention collective de travail du 16 juin 1999 relative à la prorogation de l'accord prépension sectoriel pour les hommes à partir de 57 ans et pour les femmes à partir de 55 ans, enregistrée le 31 janvier 2000 sous le numéro 53806/CO/142.01 avec une durée du 1 juillet 2000 au 30 juin 2003, le fonds prend à sa charge à partir du 1 janvier 2002 la moitié de la différence entre le salaire net de référence et l'allocation de chômage.


- de collectieve arbeidsovereenkomst tot verlenging van het sectorale brugpensioenakkoord voor mannen vanaf 57 jaar en vrouwen vanaf 55 jaar van 16 juni 1999, geregistreerd op 31 januari 2000 onder het nummer 53806/CO/142.01 met een looptijd van 1 juli 2000 tot en met 30 juni 2003,

- la convention collective de travail du 16 juin 1999 relative à la prorogation de l'accord prépension sectoriel pour les hommes à partir de 57 ans et pour les femmes à partir de 55 ans, enregistrée le 31 janvier 2000 sous le numéro 53806/CO/142.01 avec une durée du 1 juillet 2000 au 30 juin 2003,


- onderwerp : verlenging sectorale brugpensioenakkoorden voor mannen vanaf 57 jaar en vrouwen vanaf 55 jaar

- objet : prépension à 55 ans (ouvrières) et à 57 ans (ouvriers)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mannen vanaf 58 jaar en vrouwen vanaf 55 jaar ontvangen bijgevolg' ->

Date index: 2022-05-10
w