Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mannen ertoe aanzetten " (Nederlands → Frans) :

Het nieuwe kaderakkoord moet uitgevoerd worden en nieuwe stimuli moeten mannen ertoe aanzetten meer verantwoordelijkheid op zich te nemen voor de verzorging van hun gezinsleden.

L'intégration de ce nouvel accord-cadre et le développement d'incitants visant à encourager les hommes à prendre une part plus importante dans la responsabilité des soins octroyés aux membres de leur famille sont nécessaires.


In de memorie van toelichting van het eerste bestreden decreet wordt aangegeven dat het decreet tot doel heeft « te streven naar een evenwichtige vertegenwoordiging van vrouwen en mannen in de beheersorganen van de inrichtingen voor bejaarde personen in het Waalse Gewest » en dat « verschillende redenen ontegenzeglijk ertoe aanzetten ter zake wetgevend op te treden » (Parl. St., Waals Parlement, 2013-2014, nr. 903-1, p. 2).

L'exposé des motifs du premier décret attaqué indique que ce décret a pour objectif de « tendre vers une représentation équilibrée des femmes et des hommes dans les organes de gestion des établissements pour aînés en Région wallonne » et que « plusieurs raisons incitent indéniablement à légiférer en la matière » (Doc. parl., Parlement wallon, 2013-2014, n° 903-1, p. 2).


De zorgende rol van vrouwen die grotendeels cultureel bepaald is, zal vrouwen ertoe aanzetten andere vragen en eisen naar voren te brengen dan mannen.

Le fait que les femmes prennent soin des autres, ce qui est en grande partie déterminé culturellement, les incitera à formuler d'autres demandes et exigences que les hommes.


Concreet moeten de fundamentele sociale normen van de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO) (zoals syndicale vrijheid, de daadwerkelijke erkenning van het recht op collectief overleg, het verbod op dwangarbeid of kinderarbeid, gelijk loon voor mannen en vrouwen, enz.), alsook de milieunormen die voortvloeien uit de conferentie van de Verenigde Naties over milieu en ontwikkeling, gehouden in Rio de Janeiro van 3 tot 14 juni 1992, uit het Protocol van Kyoto van 1997 en uit het VN-Verdrag inzake biologische diversiteit van 1992, stuk voor stuk bruikbare grondslagen vormen om het handelsverkeer met de niet-Europese landen te reguleren; bo ...[+++]

Concrètement, les normes sociales fondamentales (telles que la liberté syndicale, la reconnaissance effective du droit de négociation collective, l'interdiction du travail forcé ou des enfants, l'égalité salariale homme-femme, et c.) de l'Organisation internationale du travail (OIT) et les normes environnementales découlant de la Conférence des Nations unies sur l'environnement et le développement, tenue à Rio de Janeiro du 3 au 14 juin 1992, du Protocole de Kyoto de 1997 et de la Convention des Nations unies sur la diversité biologique de 1992, doivent constituer autant de références utiles pour réguler les échanges commerciaux avec les ...[+++]


De zorgende rol van vrouwen die grotendeels cultureel bepaald is, zal vrouwen ertoe aanzetten andere vragen en eisen naar voren te brengen dan mannen.

Le fait que les femmes prennent soin des autres, ce qui est en grande partie déterminé culturellement, les incitera à formuler d'autres demandes et exigences que les hommes.


46. benadrukt dat sociale uitsluiting een belangrijke factor is die ertoe bijdraagt dat kansarme vrouwen en meisjes meer risico lopen om het slachtoffer van mensenhandel te worden; onderstreept eveneens dat de economische en sociale crisis tot werkloosheid heeft geleid, waardoor dikwijls de kwetsbaarste vrouwen, ook vrouwen die hoger op de maatschappelijke ladder staan, in de prostitutie of de seksindustrie terechtkomen om zich te ontworstelen aan armoede en sociale uitsluiting; verzoekt de lidstaten de onderliggende sociale problemen aan te pakken die mannen, vrouwen ...[+++]

46. souligne que l'exclusion sociale est un facteur essentiel contribuant à augmenter la vulnérabilité des femmes et des filles défavorisées face à la traite des êtres humains; souligne également que la crise économique et sociale a provoqué des pertes d'emploi qui ont souvent obligé les femmes les plus vulnérables, y compris les femmes de couches sociales plus élevées, à s'engager dans la prostitution/l'industrie du sexe afin de remédier à leur pauvreté et à leur exclusion sociale; invite les États membres à résoudre les problèmes sociaux fondamentaux contraignant les hommes, les femmes et les enfants à se prostituer;


49. benadrukt dat sociale uitsluiting een belangrijke factor is die ertoe bijdraagt dat kansarme vrouwen en meisjes meer risico lopen om het slachtoffer van mensenhandel te worden; onderstreept eveneens dat de economische en sociale crisis tot werkloosheid heeft geleid, waardoor dikwijls de kwetsbaarste vrouwen, ook vrouwen die hoger op de maatschappelijke ladder staan, in de prostitutie of de seksindustrie terechtkomen om zich te ontworstelen aan armoede en sociale uitsluiting; verzoekt de lidstaten de onderliggende sociale problemen aan te pakken die mannen, vrouwen ...[+++]

49. souligne que l'exclusion sociale est un facteur essentiel contribuant à augmenter la vulnérabilité des femmes et des filles défavorisées face à la traite des êtres humains; souligne également que la crise économique et sociale a provoqué des pertes d'emploi qui ont souvent obligé les femmes les plus vulnérables, y compris les femmes de couches sociales plus élevées, à s'engager dans la prostitution/l'industrie du sexe afin de remédier à leur pauvreté et à leur exclusion sociale; invite les États membres à résoudre les problèmes sociaux fondamentaux contraignant les hommes, les femmes et les enfants à se prostituer;


In het verslag worden de problemen beschreven en voorbeelden gegeven van de problemen in de verschillende landen. De landen worden ook met naam genoemd want wij moeten de betrokken regeringen een duidelijke boodschap geven en ertoe aanzetten onmiddellijke maatregelen te nemen en initiatieven te ontplooien om de discriminatie van vrouwen te bestrijden en de gelijkheid van vrouwen en mannen actief te bevorderen.

Le rapport analyse ces problèmes et donne des exemples typiques des faiblesses rencontrées dans chacun des pays de la région, dans le but d’envoyer un message fort aux gouvernements de ces pays et de faire en sorte qu’ils engagent, sans tarder, des actions et des initiatives de lutte contre la discrimination sexuelle et encouragent activement l’égalité entre les sexes.


Daarom is de tweede aanbeveling erg belangrijk: ze moedigt de mannen aan om gezinsverantwoordelijkheid op zich te nemen, met name door maatregelen die hen ertoe aanzetten vaderschaps- of adoptieverlof op te nemen en te genieten van dezelfde rechten en verloven als de vrouwen.

À cet égard, la deuxième recommandation formulée par la commission des Affaires sociales revêt toute son importance : encourager les hommes à assurer les responsabilités familiales, notamment par des mesures les incitant à prendre un congé de paternité ou d'adoption et de profiter des mêmes droits et congés que les femmes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mannen ertoe aanzetten' ->

Date index: 2022-12-26
w