Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eten bereiden op verschillende manieren
Goede manieren hebben
Goede manieren tonen
Tankwagen ingericht voor twee manieren van bijtanken
Trauma's op chirurgische manieren behandelen
Voedsel op verschillende manieren bereiden
Voedselbereidingstechnieken toepassen

Traduction de «manieren probeert » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verschillende technieken gebruiken bij de bereiding van voedsel | voedsel op verschillende manieren bereiden | eten bereiden op verschillende manieren | voedselbereidingstechnieken toepassen

exploiter des techniques de préparation de produits alimentaires | utiliser des techniques pour préparer des produits alimentaires | exploiter des techniques pour préparer des produits alimentaires | utiliser des techniques de préparation de produits alimentaires


goede manieren hebben | goede manieren tonen

agir selon les bonnes manières | faire preuve de bonnes manières


trauma's op chirurgische manieren behandelen

gérer un traumatisme par des moyens chirurgicaux


tankwagen ingericht voor twee manieren van bijtanken

avitailleur à double fonction
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1) Op welke manieren probeert de NMBS haar aanbod nog beter te laten aansluiten op andere vervoersmiddelen?

1) De quelle manière la SNCB s'efforce-t-elle d'assurer une meilleure adéquation entre son offre et celle des autres moyens de transport ?


- Neemt initiatief om samen te werken met interne en externe partners rond projecten en activiteiten - Ontwikkelt of participeert in innovatieve (onderzoeks)projecten (nationaal of internationaal) - Speelt bij de organisatie van projecten en activiteiten (auteurslezingen, internetcursussen, educatieve activiteiten, tentoonstellingen ...) in op vragen van gebruikers of partners en op actuele ontwikkelingen - Zoekt actief naar onderwerpen en manieren om het publiek of specifieke doelgroepen te bereiken in functie van de doelstellingen e ...[+++]

- Initie des collaborations avec les partenaires internes et externes concernant des projets et activités - Développe ou participe à des projets (de recherche) innovateurs (au niveau national ou international) - Répond, lors de l'organisation de projets et d'activités (conférences d'auteur, cours en ligne, activités éducatives, expositions, ...) à des questions d'utilisateurs ou de partenaires, et à des développements actuels - Recherche activement des thèmes et des stratégies pour atteindre le public ou des groupes cibles spécifiques en fonction des objectifs et du rôle social de la bibliothèque - Développe et coordonne des activités po ...[+++]


De regering probeert dat op te vangen op diverse manieren, onder meer door 25 miljoen euro ter beschikking te stellen van het Fonds voor de sluiting van ondernemingen via de Federale Participatiemaatschappij en via andere begrotingsmiddelen, onder meer via de eigen begroting van de minister waarop een krediet staat ingeschreven van 105 miljoen frank in de begroting van de Regie der Gebouwen voor de aanwerving van Sabena-werknemers die een vorming zullen krijgen om op het niveau van de gewesten in te staan voor het outplacement van hun gewezen collega's.

Le gouvernement cherche à le résoudre de différentes manières, notamment en mettant 25 millions d'euros à la disposition du Fonds de fermeture des entreprises, par le biais de la société fédérale de participation et d'autres moyens budgétaires, notamment le budget propre du ministre, où un crédit de 105 millions est prévu dans le budget de la Régie des Bâtiments pour le recrutement de travailleurs de la Sabena qui bénéficieront d'une formation pour assurer l'outplacement de leurs anciens collègues au niveau des régions.


Terwijl de internationale gemeenschap zich terecht concentreert op Libië en manieren probeert te vinden om een einde te maken aan het geweld dat Khadafi en de zijnen de burgers aandoen, mogen we niet toestaan dat Iran wordt ondergesneeuwd op onze politieke agenda.

À l’heure où la communauté internationale a les yeux tournés vers la Libye, à juste titre, et cherche les moyens de mettre un terme à la violence que Kadhafi et ses collaborateurs font subir aux citoyens, ne permettons pas à l’Iran de passer sous les écrans radar de nos agendas politiques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De bevolking van Litouwen is bezig actief fondsen te werven en probeert op alle mogelijke manieren bij te dragen aan hulp aan de slachtoffers van het land.

Les Lituaniens lèvent activement des fonds et tentent de toutes les manières possibles d’aider les victimes.


Dit verslag op zijn beurt probeert een ruimte van rechtvaardigheid, vrijheid en veiligheid te creëren, hoofdzakelijk op de volgende twee manieren: door toepassing van de wet, en door samenwerking tussen de bevoegde overheden van elke staat.

Ce rapport a l’objectif d’instaurer un espace de justice, de liberté et de sécurité suivant deux approches: l’exécution de la loi et la coopération entre les autorités compétentes des différents États membres.


In veel gevallen heeft de Commissie dan ook niet de bedoeling een definitief antwoord te geven op de vragen die zich voordoen, maar probeert zij te aan te geven op welke manieren verder kan worden gegaan.

Dans de nombreux cas, la présente communication ne tente pas de donner des réponses définitives aux questions soulevées, mais tente d'identifier des perspectives d'évolution.


Het probleem is echter dat zij op alle mogelijke manieren probeert die meerderheid te behouden.

Le problème réside dans le fait qu'elle essaie par tous les moyens possibles de maintenir cette majorité.


Er rijzen echter vermoedens dat de Belgische overheid op andere manieren probeert om Roj TV het werken onmogelijk te maken.

Cependant, on peut penser que l'autorité belge tente, par d'autres moyens, d'empêcher Roj TV de fonctionner.


De ontwerpen tonen aan hoe de regering een communautair probleem oplost: ze probeert de Franstaligen op allerlei manieren te vriend te houden.

Ils montrent comment le gouvernement résout un problème communautaire : il tente de diverses manières de conserver la sympathie des francophones.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'manieren probeert' ->

Date index: 2022-07-24
w