Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "manier zullen deskundigen " (Nederlands → Frans) :

2. Op welke manier zullen deskundigen worden opgenomen in de lijst? a) Moeten zij worden gevraagd of kunnen zij kandideren? b) Hoe zal de procedure juist verlopen? c) Wie beslist over de toetreding?

2. Comment la liste des experts sera-t-elle constituée? a) Les experts doivent-ils être sollicités ou peuvent-ils introduire leur candidature? b) Comment la procédure sera-t-elle précisément organisée? c) Quelle est l'instance qui décidera de l'inscription des experts sur la liste?


3. Op welke manier zullen erkende gerechtsdeskundigen kunnen worden gesanctioneerd indien zij niet langer voldoen aan de kwaliteitscriteria? a) Welke procedure is hiervoor voorzien? b) Wie zal hierover beslissen? c) Wat zijn de sancties? d) Zal dit invloed kunnen hebben op de lopende zaken van deze deskundigen?

3. Comment les experts judiciaires agréés pourront-ils être sanctionnés en cas de manquements aux critères de qualité? a) Quelle est la procédure prévue à cet effet? b) À qui appartiendra la décision finale? c) Quelles sont les sanctions prévues? d) Auront-elles une incidence sur les dossiers en cours des experts sanctionnés?


De deskundigen zullen bijvoorbeeld advies verstrekken over de manier waarop EU-fondsen kunnen worden gebundeld om projecten te financieren.

Les experts fourniront des conseils sur la meilleure façon de combiner les fonds de l'UE pour financer des projets, par exemple.


2. Zal het feit dat voor die taken een beroep wordt gedaan op externe bedrijven op termijn geen aanzienlijke meerkosten genereren? Er zullen immers middelen voor moeten worden ingezet die op een nuttigere manier zouden kunnen worden besteed, namelijk om de deskundigen die in haar eigen rangen worden opgeleid bij de politie te houden.

2. Ce type de recours à des entreprises extérieures ne constituerait-il pas, à terme, un surcoût important, mobilisant des moyens qui pourraient être plus utilement employés à retenir au sein de la police fédérale les experts qu'elle forme elle-même?


Deskundigen schatten dat over 10 à 15 jaar de ecologisch waardevolste boomsoorten uit het Congobekken zullen zijn verdwenen als er op dezelfde manier als tot nu toe verder wordt gekapt – gericht op een zo groot mogelijke opbrengst.

Les experts estiment que, dans 10 à 15 ans, les espèces arboricoles les plus importantes du point de vue écologique dans le bassin du Congo auront disparu si l’exploitation du bois continue au même rythme que cela a été le cas jusqu’à présent - en visant un rendement maximal.


We kijken ernaar en zullen het spoedig bespreken met deskundigen om te zien hoe we dit kunnen opnemen in toekomstige richtsnoeren, maar dan wel als een zeldzame ziekte en op de manier waarop we ook met andere zeldzame ziekten omgaan.

Nous nous penchons sérieusement sur la question, et nous la soulèverons auprès d’experts très prochainement afin d’examiner comment nous pouvons l’intégrer dans des lignes directrices futures, en tant que maladie rare, de la même manière que nous traitons d’autres maladies rares.


Voor de Commissie valt het niet-permanente personeel derhalve uiteen in contractuele functionarissen (een nieuwe personeelscategorie), gedetacheerde nationale deskundigen (die op een flexibeler manier zullen worden ingezet) en een beperkt aantal tijdelijke functionarissen, wier salaris wordt gefinancierd uit de huishoudelijke begroting.

Pour la Commission les ressources humaines non permanentes sont donc composées d'agents contractuels (qui constitueront une nouvelle catégorie de personnel), d'experts nationaux détachés (auxquels il sera fait appel selon des modalités plus souples) et d'agents temporaires en nombre limité, rémunérés sur le budget de fonctionnement.


Daarnaast zal zij technische werkgroepen instellen om de voorgestelde maatregelen, hun haalbaarheid en de manier waarop zij bijdragen aan de verbetering van het stadsmilieu gedetailleerder te onderzoeken. De werkgroepen zullen bestaan uit een reeks belanghebbenden en deskundigen, waaronder vertegenwoordigers van de lidstaten, de toetredende landen en kandidaat-lidstaten, regio's, steden, ondernemingen, NGO's en wetenschappers.

Ces groupes seront composés de parties intéressées et d'experts, y compris des représentants des États membres, des pays adhérents et des pays candidats, des régions, des villes, des entreprises, des ONG et des universités.


Daarnaast zal zij technische werkgroepen instellen om de voorgestelde maatregelen, hun haalbaarheid en de manier waarop zij bijdragen aan de verbetering van het stadsmilieu gedetailleerder te onderzoeken. De werkgroepen zullen bestaan uit een reeks belanghebbenden en deskundigen, waaronder vertegenwoordigers van de lidstaten, de toetredende landen en kandidaat-lidstaten, regio's, steden, ondernemingen, NGO's en wetenschappers.

Ces groupes seront composés de parties intéressées et d'experts, y compris des représentants des États membres, des pays adhérents et des pays candidats, des régions, des villes, des entreprises, des ONG et des universités.


In dit proces worden steeds vaker deskundigen uit de regio op belangrijke beleidsterreinen in nauw contact gebracht met hun EU-collega's, die geruime tijd de beste praktijken van de EU zullen uitleggen en ideeën lanceren over de beste manier om vooruitgang te boeken bij het integratie- en aanpassingsproces.

Il s'agit d'un processus qui permet à un nombre croissant d'experts de la région, spécialisés dans des domaines politiques importants, d'entrer en contact avec leurs homologues de l'Union européenne, qui prendront le temps de les éclairer sur les meilleures pratiques en vigueur dans l'Union européenne et leur soumettront des idées sur la meilleure façon de progresser dans le processus d'intégration et d'alignement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'manier zullen deskundigen' ->

Date index: 2023-01-08
w