Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "manier zouden tussen " (Nederlands → Frans) :

Op die manier zouden tussen gemeentebestuur en parket afspraken kunnen worden gemaakt over het beleid dat terzake zal worden gevoerd.

De cette manière, l'administration communale et le parquet pourraient conclure des accords à propos de la politique qui sera suivie en la matière.


Op die manier zouden tussen gemeentebestuur en parket afspraken kunnen worden gemaakt over het beleid dat terzake zal worden gevoerd.

De cette manière, l'administration communale et le parquet pourraient conclure des accords à propos de la politique qui sera suivie en la matière.


3. a) Hoe kan men de ongelijkheid die er aldus ontstaat tussen leden van hetzelfde gezin (sommigen kunnen op het betrokken adres gedomicilieerd zijn en anderen niet) wegwerken? b) Zou de wet niet moeten worden aangepast om er ten minste voor te zorgen dat de leden van een zelfde gezin op dezelfde manier zouden worden behandeld wat de domiciliëring betreft?

3. a) Quelle réponse peut-elle être apportée à la situation d'inégalité qui se crée entre les membres d'une même famille, certains pouvant être domiciliés à l'adresse concernée, d'autres pas? b) Ne convient-il pas d'adapter la loi pour qu'à tout le moins, les membres d'une même fratrie soient traités de la même façon du point de vue de la domiciliation?


Er was geen consensus over het behouden van een mobiel nummer indien er geen aanvraag wordt ingediend voor het overdragen van dit nummer; h. Er is bijna een consensus over het feit dat alle componenten van een pack bij de donor moeten worden opgezegd; i. Alle operatoren zijn het eens om verhuizingen buiten de draagwijdte van Easy Switch te houden; j. Alle operatoren vinden dat er geen "timers" moeten vastgelegd worden voor de installatie, de activatie bij de recipiëntoperator en de deactivatie bij de donoroperator; k. Alle operatoren gaan akkoord met het verbieden van "win-back" acties tijdens het Easy Switch proces maar er is geen consensus over het beletten van elke contact met de donoroperator voor de migratiedatum en het verbieden v ...[+++]

Aucun consensus n'a pu être atteint concernant la conservation d'un numéro mobile en l'absence de demande de portage de ce numéro; h. Un consensus a presque été atteint concernant le fait que toutes les composantes d'un pack chez l'opérateur donneur doivent être résiliées; i. Tous les opérateurs s'accordent sur le fait de ne pas inclure les déménagements dans le champ d'application d'Easy Switch; j. Tous les opérateurs sont d'avis qu'il ne faut pas fixer de « timers » pour l'installation, l'activation chez l'opérateur receveur et la désactivation chez l'opérateur donneur; k. Tous les opérateurs sont d'accord sur l'interdiction d'acti ...[+++]


Op grond van artikel 9(a) van het Europees Verdrag betreffende de academische erkenning van universitaire kwalificaties (ETS nr. 32) (1959), formuleert dit artikel het principe volgens hetwelk dit Verdrag op geen enkele manier zal inwerken op de bilaterale of multilaterale verdragen of bestaande overeenkomsten tussen de Partijen, waarin gunstigere bepalingen zouden staan, en dat het geenszins het sluiten in de toekomst van dergelij ...[+++]

Prenant pour modèle l'article 9(a) de la Convention européenne sur la reconnaissance académique des qualifications universitaires (STE nº 32) (1959), cet article énonce le principe selon lequel la présente Convention n'affectera aucune des conventions bilatérales ou multilatérales ou des accords existants entre les Parties, qui contiendraient des dispositions plus favorables, et qu'elle n'empêchera en rien la conclusion ultérieure de pareils accords ou conventions entre les Parties.


Op die manier zou een optimale vergelijkbaarheid tussen de boekjaren en tussen politieke partijen kunnen worden verzekerd, en zouden in voorkomend geval eventuele tegenstrijdige werkwijzen kunnen worden geïdentificeerd.

Celle-ci permettrait d'assurer une comparabilité optimale entre exercices et entre partis politiques et, le cas échéant, d'isoler d'éventuelles pratiques discordantes.


Op grond van artikel 9(a) van het Europees Verdrag betreffende de academische erkenning van universitaire kwalificaties (ETS nr. 32) (1959), formuleert dit artikel het principe volgens hetwelk dit Verdrag op geen enkele manier zal inwerken op de bilaterale of multilaterale verdragen of bestaande overeenkomsten tussen de Partijen, waarin gunstigere bepalingen zouden staan, en dat het geenszins het sluiten in de toekomst van dergelij ...[+++]

Prenant pour modèle l'article 9(a) de la Convention européenne sur la reconnaissance académique des qualifications universitaires (STE nº 32) (1959), cet article énonce le principe selon lequel la présente Convention n'affectera aucune des conventions bilatérales ou multilatérales ou des accords existants entre les Parties, qui contiendraient des dispositions plus favorables, et qu'elle n'empêchera en rien la conclusion ultérieure de pareils accords ou conventions entre les Parties.


Op die manier zouden voor de meeste, zo niet alle commerciële praktijken tussen bedrijven onderling in de detailhandel dezelfde regels gelden als voor oneerlijke commerciële praktijken tussen bedrijven en consumenten, waarmee ze in de regel overlappen.

Ainsi, la plupart, voire toutes les pratiques commerciales entre les entreprises elles-mêmes du secteur du détail seraient couvertes et régies par le même ensemble de règles que les pratiques commerciales déloyales entre les entreprises et les consommateurs , avec lesquelles il existe généralement un chevauchement.


Uit de pers blijkt ook dat er tussen de commissie-Adriaenssens en het college van procureurs-generaal en de minister zelf afspraken zouden gemaakt zijn met betrekking tot de manier van (samen)werken.

La presse révèle par ailleurs que des accords auraient été conclus entre la commission Adriaenssens, le collège des procureurs généraux et le ministre lui-même en ce qui concerne le mode de collaboration.


22. betreurt dat het in "Europa een betere plaats maken om te leven" ontbreekt aan coherentie tussen sociale diensten en een adequate strategie inzake volksgezondheid, hoewel deze twee vormen van beleid onderling met elkaar zouden moeten worden verbonden; verzoekt de Commissie ervoor te zorgen dat de overheidsinstanties op een zodanige manier worden beschermd dat zij de dienstverlening op het gebied van volksgezondheid en sociale ...[+++]

22. déplore que dans l'initiative "Faire de l'Europe un endroit où il fait mieux vivre", il y a un défaut de cohérence entre les services sociaux et une stratégie de santé en bonne et due forme, alors qu'il s'agit de deux politiques qui devraient être liées; invite la Commission à veiller à ce que les autorités publiques bénéficient d'une protection propre à leur permettre d'organiser et de financer correctement les services de santé et les services sociaux dans l'intérêt des citoyens, et ne soient pas concernées par l'application des règles du marché intérieur et de concurrence;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'manier zouden tussen' ->

Date index: 2023-03-31
w