Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "manier willen realiseren " (Nederlands → Frans) :

De lidstaten moeten de manier waarop zij hun streefcijfers willen realiseren, uiteenzetten in nationale actieplannen die ter kennis van de Commissie moeten worden gebracht.

Les modalités de réalisation des objectifs nationaux devraient être définies dans des plans d'action nationaux notifiés à la Commission.


Wij hebben met name herhaaldelijk aangegeven dat groei en werkgelegenheid de voorwaarden zijn waaraan voldaan moet worden als wij ook de andere hoofddoelen van de Lissabon-strategie op de door ons gewenste manier willen realiseren.

Nous avons, en particulier, une fois encore été clairs sur ce sujet: notre capacité à réaliser les autres objectifs principaux de la stratégie de Lisbonne de la manière dont nous le souhaitons dépend de la croissance et de l’emploi.


Als we het potentieel van de Europese maritieme belangen volledig willen realiseren en de visie van schone, gezonde, veilige, productieve en biologisch diverse oceanen en zeeën willen realiseren, moeten we een beheerplan ten uitvoer leggen dat gericht is op duurzaamheid op alle terreinen en de manier om dat te doen is door meer beheersverantwoordelijkheid over te dragen aan onze regionale adviesraden.

Si nous voulons réaliser tout le potentiel des intérêts maritimes de l’Europe et concrétiser la vision de mers et d’océans sains, propres, sûrs, productifs et biologiquement diversifiés, nous devons mettre en œuvre un plan de gestion avec pour objectif un développement durable dans toutes les mers. Pour y parvenir, nous devons céder davantage de responsabilités de gestion à nos conseils consultatifs régionaux.


Omdat we ons realiseren dat we, om de dienstenrichtlijn op de juiste manier toe te passen, rekening moeten houden met andere teksten, en als voorbeeld zou ik een architect willen noemen die gevestigd is in België en met klanten in Nederland werkt en op wie, afhankelijk van de omstandigheden, de dienstenrichtlijn, de richtlijn beroepskwalificaties, de richtlijn inzake elektronische handel, de consumentenrichtlijnen, of nog andere in ...[+++]

Parce qu’on s’aperçoit que, pour bien appliquer la directive sur les services, il faut faire attention à d’autres textes, et j’ai l’exemple sous les yeux d’un architecte établi en Belgique qui travaille avec des clients aux Pays-Bas et qui peut être soumis, selon la situation, à la directive sur les services, à la directive sur les qualifications professionnelles, à la directive sur le commerce électronique, aux directives en matière de protection des consommateurs, sans parler d’autres instruments encore.


1° eigenaarschap : de partners van de Vlaamse ontwikkelingssamenwerking bepalen hun eigen ontwikkelingsbeleid en hun eigen prioriteiten en geven zelf aan op welke manier zij die willen realiseren.

1° propriété : les partenaires de la coopération flamande au développement déterminent leur propre politique de développement et leurs priorités, et décident comment ils entendent la réaliser.


Met deze cijfers in het achterhoofd en in het licht van het terrorisme waarmee we geconfronteerd worden, zou ik u het volgende willen vragen. Denkt u dat begrippen zoals buitenlands beleid, veiligheid, defensie, ontwikkelingshulp en ontwikkelingssamenwerking, handel – en ik zou zeggen zelfs cultuur of beschaving – zaken zijn die in elkaar overlopen en dat we ons moeten realiseren dat, wanneer we te maken hebben met gevaren en bedreigingen die ons allemaal op dezelfde manier ...[+++]

C’est pourquoi, Madame la Baronne Ashton, ma question est la suivante: ne croyez-vous pas que, lorsque nous nous trouvons confrontés au terrorisme, les notions de politique étrangère, de sécurité, de défense, de coopération et d’aide au développement, de commerce – et j’inclurais même la culture ou la civilisation – viennent se fondre en un tout et que nous devons être conscients que, face aux dangers et aux menaces qui nous touchent tous de la même manière, la réponse doit également être partagée par nous tous de façon égale?


De lidstaten moeten de manier waarop zij hun streefcijfers willen realiseren, uiteenzetten in nationale actieplannen die ter kennis van de Commissie moeten worden gebracht.

Les modalités de réalisation des objectifs nationaux devraient être définies dans des plans d'action nationaux notifiés à la Commission.


Geheel terecht, want dat is inderdaad een heel belangrijk punt. Als wij de binnenvaart willen ontwikkelen, zullen we een manier moeten vinden om die intermodaliteit in de praktijk te realiseren.

Ils ont parfaitement raison, c’est un point majeur. Si nous voulons développer le transport fluvial, il faut vraiment que nous réussissions à mettre en pratique cette intermodalité.


Op deze manier willen wij komen tot een veel fijnere analyse van de concreet te realiseren doelstellingen.

Dans le cadre des pourparlers d'experts qui se déroulent actuellement, nous avons l'intention de faire un « fine tuning », une analyse beaucoup plus fine des dispositions concrètes à réaliser.


De samenvoeging van de inspectiediensten willen wij op een andere manier realiseren.

Nous voulons fusionner les services d’inspection d’une autre manière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'manier willen realiseren' ->

Date index: 2024-03-12
w