3. Het Bestuur van herkomst of van bestemming, naar gelang van het geval, mag de rechthebbende schadeloos stellen voor rekening van het Bestuur dat aan het vervoer heeft deelgenomen en op een regelmatige manier omtrent de zaak werd ingelicht en dat twee maanden heeft laten verlopen zonder voor de zaak een definitieve oplossing te bieden of zonder te hebben gemeld dat :
3. L'Administration d'origine ou de destination, selon le cas, est autorisée à désintéresser l'ayant droit pour le compte de l'Administration qui, ayant participé au transport et régulièrement saisie, a laissé s'écouler deux mois sans donner de solution définitive à l'affaire ou sans avoir signalé :